Khoa Ngữ Văn
  
Lý luận-phê bình


TỪ CHÂN DUNG THỊ NỞ BÀN VỀ TÃNH HIỆN ÄẠI TRONG à THỨC TRÀO PHÚNG NAM CAO PDF æ‰“å° E-mail
周一, 2020年 06月 29日 02:43

TỪ CHÂN DUNG THỊ NỞ

BÀN VỀ TÃNH HIỆN ÄẠI TRONG à THỨC TRÀO PHÚNG NAM CAO (*)

PHẠM NGỌC LAN (**)

1.         Vui nhộn và kinh hoàng

“[...] nếu hai má nó phinh phính thì mặt thị lại còn được hao hao nhÆ° mặt lợn, là thứ mặt vốn nhiá»u hÆ¡n ngÆ°á»i ta tưởng trên cổ ngÆ°á»i†(Nam Cao, 45).

Nếu hai má Thị Nở phinh phính, thì thị có thể "còn được" má»™t nhan sắc hao hao vá»›i lợn - phép so sánh này có thể coi là hạ thấp, thậm chí sỉ nhục phẩm giá má»™t phụ nữ nhÆ° thị. NhÆ°ng cái "mặt lợn" ấy lại được gắn trên "cổ ngÆ°á»i", thậm chí "nhiá»u hÆ¡n ta tưởng" - nghÄ©a là nếu Thị Nở có nhan sắc hao hao vá»›i lợn, thì thị sẽ gần vá»›i con ngÆ°á»i hÆ¡n. NhÆ°ng vì thị thậm chí còn không giống lợn, nên thị càng không giống ngÆ°á»i.

Äằng sau tiếng cÆ°á»i của chúng ta trÆ°á»›c sá»± méo mó của chân dung Thị Nở, thật sá»± lại là ná»—i kinh hoàng trÆ°á»›c sá»± méo mó của chính cái chân dung con ngÆ°á»i mà ta vẫn hằng coi là tinh hoa của vÅ© trụ. GÆ°Æ¡ng mặt Thị Nở, Chí Phèo, mụ Lợi, Lang Rận, Trạch Văn Äoành... những bức chân dung biến dạng, xệch xạc, quái dị nhÆ° chính cái bóng của Chí Phèo, ám ảnh ngÆ°á»i Ä‘á»c không phải chỉ vì sá»± hài hÆ°á»›c ngá»™ nghÄ©nh má»™t cách "phi nhân tính" của nó, mà đúng hÆ¡n, vì nó hàm chứa má»™t ná»—i lo âu, sợ hãi, má»™t sá»± bất lá»±c và bất an khi ta bắt đầu hoài nghi ngược lại chính cái "nhân tính" nÆ¡i chúng ta.

Vui nhá»™n và kinh hoàng, hài hÆ°á»›c và bất lá»±c, những bức chân dung của Nam Cao phản ánh má»™t thá»±c tại rối loạn, đầy những ám ảnh bạo lá»±c, quay cuồng giữa những giá trị và phản giá trị. Và bên cạnh đó, là má»™t tiếng nói trào phúng đã mang những nét hoàn toàn khác biệt so vá»›i diện mạo chung của văn chÆ°Æ¡ng Việt Nam giai Ä‘oạn 1930-1945: không dừng lại ở hình thức hiện đại, ngôn ngữ hiện đại, mà đã tiếp cận vá»›i tÆ° duy và ý thức văn xuôi hiện đại (phần nào tiệm cận vá»›i chủ nghÄ©a hiện đại và phổ quát hÆ¡n so vá»›i tính Pháp - đặc trÆ°ng vẫn thÆ°á»ng được coi là chuẩn má»±c của tính hiện đại trong văn chÆ°Æ¡ng thá»i kỳ này).

Bài viết này khảo sát hai đặc trÆ°ng hài hÆ°á»›c Ä‘en và nghịch dị, vốn được Nam Cao sá»­ dụng nhiá»u nhất trong các chân dung trào phúng của mình, cụ thể qua trÆ°á»ng hợp chân dung Thị Nở, để làm rõ những vấn Ä‘á» nói trên của ý thức trào phúng Nam Cao trong tÆ°Æ¡ng quan vá»›i văn xuôi trào phúng 30-45 nói riêng và vá»›i nghệ thuật trào phúng Việt Nam nói chung.

2.         Lịch sá»­ trào phúng VN và ná»n tảng đạo đức - triết há»c của tiếng cÆ°á»i trào lá»™ng

Trào phúng không phải là má»™t truyá»n thống được coi là dày dặn trong văn chÆ°Æ¡ng và nghệ thuật Việt Nam. Trong văn há»c dân gian có thể kể đến truyện cÆ°á»i, ca dao trào phúng và má»™t số trích Ä‘oạn chèo - trong đó tiếng cÆ°á»i thÆ°á»ng khá Ä‘Æ¡n giản, má»™t chiá»u và thiên vá» tính há» tếu (tạm hiểu là thiên vá» những biểu hiện, trò diá»…n gây cÆ°á»i bằng ngôn ngữ, Ä‘iệu bá»™, hành vi lố bịch, khác chuẩn). Trong văn há»c trung đại, dòng văn há»c viết bằng chữ Hán hầu nhÆ° không xuất hiện yếu tố trào phúng, có lẽ do tính chính thống, nghiêm túc và khoa cá»­ của nó. Những tác phẩm trào phúng nổi bật nhất của Hồ Xuân HÆ°Æ¡ng, Nguyá»…n Khuyến và Tú XÆ°Æ¡ng chủ yếu sáng tác bằng chữ Nôm, thứ văn tá»± phi chính thống, và thÆ°á»ng được xếp vào "chiếu nhì" so vá»›i sáng tác chữ Hán, thậm chí thÆ°á»ng chỉ được viết khi tác giả đã cách ly và bất mãn sâu sắc vá»›i tÆ° tưởng hoặc biểu hiện của tÆ° tưởng chính thống.

Văn chÆ°Æ¡ng trào phúng thật sá»± trở thành má»™t dòng chính trong văn chÆ°Æ¡ng Việt nam kể từ những năm 1930, vá»›i sá»± xuất hiện của má»™t nhóm các nhà văn hiện thá»±c: Nguyá»…n Công Hoan, VÅ© Trá»ng Phụng và Nam Cao. Ngoài ra có đóng góp của các nhà văn, nhà báo ở tá» báo trào phúng Việt ngữ đầu tiên: Phong hoá (Nhất Linh, Tú Mỡ, Thế Lữ...).

Chịu ảnh hưởng của lý thuyết Marxist vỠđấu tranh xã há»™i, nhiá»u nhà lý luận phê bình Việt Nam có xu hÆ°á»›ng coi văn chÆ°Æ¡ng trào phúng nói riêng và nghệ thuật trào phúng nói chung là má»™t vÅ© khí đấu tranh hiệu quả, được sá»­ dụng triệt để nhằm đả phá những thói hÆ° tật xấu hoặc những biểu hiện suy đồi đạo đức, nhất là ở giai cấp thống trị. Tiếng cÆ°á»i, nhÆ° thế, được coi là má»™t công cụ xã há»™i hÆ¡n là má»™t giá trị nghệ thuật.

Cách tiếp cận này không phải không hiệu quả: nó giải thích được má»™t loạt những hiện tượng trào phúng trong lịch sá»­ văn há»c Việt Nam từ dân gian đến hiện đại. Äồng thá»i nó Ä‘Æ°a đến sá»± hình thành của má»™t thể loại trình diá»…n khá đặc biệt trong thá»i chiến: thể loại tấu - trong đó đối tượng trào phúng duy nhất là "phe địch".

Theo đó, có thể chỉ ra cÆ¡ cấu chính để gây cÆ°á»i trong nghệ thuật trào phúng:

Thứ nhất, đối tượng bị cÆ°á»i thÆ°á»ng nhất thiết phải là má»™t sá»± vi phạm chuẩn má»±c đạo đức triết lý nào đó, má»™t chuẩn má»±c được cá»™ng đồng thừa nhận rá»™ng rãi. Chẳng hạn thầy bói để số mình "cho ruồi nó bu", thầy đồ dạy chữ "tam đại con gà" hay những "thằng ngá»ng đứng xem chuông" và làm thÆ¡ "ấy ái uông". Äôi khi để đả phá má»™t đối tượng, tác giả dá»±a trên ná»n tảng đạo đức, triết lý đối lập vá»›i ná»n tảng đạo đức hay triết lý mà đối tượng bị đả kích thể hiện. Khi Hồ Xuân HÆ°Æ¡ng cÆ°á»i bậc quân tá»­ "dùng dằng Ä‘i chẳng dứt" trÆ°á»›c cô gái ngủ ngày "yếm đào trá»… xuống dÆ°á»›i nÆ°Æ¡ng long", dÄ© nhiên bà đả phá hệ hình đạo đức quân tá»­ Khổng giáo vốn đặt chữ Lá»… cao hÆ¡n những cảm xúc tá»± nhiên bản năng của con ngÆ°á»i. Khi đó, bà đứng trên má»™t hệ hình đạo đức khác - đạo đức hồn nhiên trong sáng và chân thá»±c của dân gian để phản đối những hệ hình chống lại nó.

Thứ hai, khi tác giả và ngÆ°á»i Ä‘á»c chúng ta cất tiếng cÆ°á»i, ta tá»± tách mình ra khá»i đối tượng trào phúng, ngÆ°á»i cÆ°á»i tá»± đặt mình ở vị thế cao hÆ¡n đối tượng bị cÆ°á»i. Nói nhÆ° Umberto Eco, "Cái há» tếu (comic) bao giá» cÅ©ng có tính phân biệt chủng tá»™c: chỉ có những kẻ khác ta, những kẻ má»i rợ, má»›i phải trả giá thôi" (Eco, 2)

阅读全文...
 
Là LUẬN PHÊ BÃŒNH: Văn bản – liên văn bản – lý thuyết liên văn bản (G.K.Kosikov-Lã Nguyên dịch) PDF æ‰“å° E-mail
周五, 2013年 07月 05日 00:07

 

Thuật  ngữ  liên  văn  bản  xuất hiện  cách đây chÆ°a lâu.  Lần đầu tiên nó được J. Kristeva sá»­ dụng trong má»™t tham luận vá» sáng tác của M.M. Bakhtin Ä‘á»c tại xêmina do R. Barthes chủ trì vào mùa thu năm 1966. Mùa xuân năm 1967, tham luận được công bố dÆ°á»›i dạng má»™t bài báo có nhan Ä‘á»: Bakhtin, lá»i nói, đối thoại và tiểu thuyết[1]. Còn má»™t loạt công trình khác của Kristeva liên quan trá»±c tiếp tá»›i bài báo này, ví nhÆ° “Lá»i nói đầu†viết cho bản dịch sang tiếng Pháp cuốn Những vấn Ä‘á» thi pháp Dostoevski (Má»™t ná»n thi pháp há»c sụp đổ, 1970)[2], hoặc tuyển tập SemeiotikÄ“. Những công trình nghiên cứu lí thuyết biểu nghÄ©a (1969)[3] và cuốnVăn bản tiểu thuyết (1970)[4].

Dù nhận được sá»± ủng há»™ nhiệt tình của nhóm “Tel Quel†đứng đầu là Philippe Sollers[5], lí thuyết liên văn bản của Kristeva, má»™t cô gái Bungaria má»›i 25 tuổi, được giá»›i trí thức Pháp ở Paris thá»i ấy tiếp nhận hết sức dè dặt. Sau này, phải nhá» vào uy tín của R. Barthes, ngÆ°á»i hết lòng ủng há»™ và phát triển má»™t cách Ä‘á»™c đáo – trong cuốn S/Z (1970)[6], và những bài báo, tiểu luận, ví như Từ tác phẩm đến văn bản (1971)[7], Văn bản (lí luận văn bản) (1973)[8], Khoái cảm văn bản (1973)[9] của ông – những luận Ä‘iểm cÆ¡ bản của lí thuyết liên văn bản má»›i được cấp “quyá»n công dânâ€, nhập vào Ä‘á»i sống khoa há»c, trở thành đối tượng phân tích và giải thích rá»™ng rãi.

TrÆ°á»›c tiên, phải nhấn mạnh, việc phân tích và diá»…n giải nguyên tắc “đối thoạiâ€[10] của Bakhtin được Kristeva thá»±c hiện dÆ°á»›i ánh sáng “triết há»c Ä‘a bá»™i†của chủ nghÄ©a hậu cấu trúc (J. Derrida, G. Deleuze…), cho nên cần chỉ ra sá»± tÆ°Æ¡ng đồng và khác biệt giữa triết há»c này và triết há»c của M.M. Bakhtin.

TỪ LIÊN CHỦ THỂ TỚI LIÊN VĂN BẢN

Luận Ä‘iểm xuất phát của M.M. Bakhtin là thế này: “Từ trong bản chất, lá»i nói mang tính đối thoại†, “giao tiếp đối thoại chính là môi trÆ°á»ng đích thá»±c của Ä‘á»i sống ngôn ngữ†(tr.205)[11]. Äiá»u này trÆ°á»›c hết có nghÄ©a, má»i phát ngôn bằng lá»i, không có ngoại lệ, Ä‘á»u là “những quan Ä‘iểm của các chủ thể khác nhau được biểu hiện trong lá»i nóiâ€, vì các quan Ä‘iểm ấy Ä‘á»u thuá»™c vá» những “ngữ cảnh†và “nhãn quan†giá trị – xã há»™i trái ngược, rất khác nhau và đôi khi thù nghịch vá»›i nhau, nên bất kì phát ngôn nào của má»™t chủ thể vỠđối tượng cÅ©ng xuất hiện nhÆ° là kết quả tiếp nhận tích cá»±c và phản ứng cÅ©ng tích cá»±c nhÆ° thế đối vá»›i các phát ngôn khác vá» chính đối tượng ấy. “Lá»i†nào cÅ©ng “tính đến†các lá»i nói của ngÆ°á»i khác, nó được kiến tạo vá»›i sá»± “cân nhắc†các lá»i nói của ngÆ°á»i khác ấy và bản thân thÆ°á»ng “co dúm lại trÆ°á»›c sá»± hiện diện hoặc trÆ°á»›c sá»± linh cảm vá» lá»i nói của ngÆ°á»i khác, vá» câu trả lá»i, vá» sá»± phản đối†(tr.219), nói cách khác, lá»i nói nào cÅ©ng xuất hiện trong quá trình “định hÆ°á»›ng qua lại†đầy căng thẳng vá»›i  những quan Ä‘iểm của ngÆ°á»i khác, những phát ngôn của ngÆ°á»i khác, và sá»± định hÆ°á»›ng qua lại ấy được phân bố trên má»™t khoảng âm vá»±c rá»™ng lá»›n giữa “tán thành†tuyệt đối và cÆ°Æ¡ng quyết “phản đối†trÆ°á»›c “lá»i nói của ngÆ°á»i khácâ€, khoảng âm vá»±c bao gồm cả “hoài nghiâ€, “dằn vặtâ€, “giá»…u nhạiâ€, “cÆ°á»i cợtâ€, “chế nhạoâ€â€¦

Có thể tạm chia má»™t cách Æ°á»›c lệ các “quan hệ đối thoạiâ€[12] trong Những vấn Ä‘á» thi pháp Dostoevski thành hai hình thức cÆ¡ bản: “đối thoại†sinh tồn và “đa thanh phức Ä‘iệu†.

Khi xác định đặc Ä‘iểm của đối thoại, M. Bakhtin thÆ°á»ng đặc biệt coi trá»ng, Ä‘Æ°a lên bình diện thứ nhất các khái niệm “tâm hồnâ€, “ý thứcâ€, “tá»± nhận thức†của cá nhân, tức là của “con ngÆ°á»i ná»™i tâmâ€. Äặc Ä‘iểm cÆ¡ bản của “con ngÆ°á»i ná»™i tâm†là sá»± tá»± do của nó: nó “không phải là má»™t đại lượng hữu hạn, xác định để từ đấy có thể kiến tạo các toan tính chặt chẽ nào đó; con ngÆ°á»i hoàn toàn tá»± do và vì thế nó có thể phá bá» má»i quy luật trói buá»™c nóâ€. “Con ngÆ°á»i không bao giỠđồng nhất vá»›i bản thânâ€, vì thế “cuá»™c sống đích thá»±c của cá nhân†luôn luôn diá»…n ra ở “cái Ä‘iểm không đồng nhất ấy của con ngÆ°á»i vá»›i bản thân mình, ở cái Ä‘iểm vượt ra ngoài giá»›i hạn của tất cả những gì mà nó chỉ tá»±a nhÆ° má»™t tồn tại bên ngoài, thứ tồn tại có thể xem xét, xác định, tiên Ä‘oán “vắng mặt†nó, ngoài ý chí của nó†(tr. 70). Bởi thế, cá nhân con ngÆ°á»i là “bất định†– phi xác quyết (tr. 73)[13], thể hiện tính “không hoàn kếtâ€, má»™t thuá»™c tính khiến không thể “khách thể hoáâ€, “đồ vật hoá†theo bất kì cách thức nào.

Äồng thá»i, vì cá nhân bao giá» cÅ©ng tồn tại trong môi trÆ°á»ng của những tập hợp ngÆ°á»i bao bá»c xung quanh, nên hy vá»ng sâu thẳm của nó là làm thế nào để trá»±c tiếp tự  “bá»™c lộ†trÆ°á»›c những ngÆ°á»i khác, được ngÆ°á»i khác “thừa nhận†và “khẳng định†tá»± do của mình trong hành vi đối thoại đích thá»±c nhÆ° má»™t bản thể: “Phải thâm nhập bằng đối thoại thì má»›i hiểu được Ä‘á»i sống cá nhân, đó là kiểu thâm nhập mà tá»± bản thân cá nhân sẽ bá»™c lá»™ má»™t cách tá»± do và có trách nhiệm†(tr. 70).

NhÆ°ng mâu thuẫn là ở chá»—, ở cấp Ä‘á»™ sinh tồn (trong thá»±c tiá»…n Ä‘á»i sống), ý thức của ngÆ°á»i khác bao giá» cÅ©ng có sức mạnh và quyá»n lá»±c được vật chất hoá mà sá»± tá»± do tá»± nhận thức của cá nhân luôn luôn chống lại. HÆ¡n nữa, ngược lại, ngÆ°á»i khác lại muốn “ngoại hình hoáâ€, “hoàn tất†nó để khẳng định và thừa nhận sá»± tá»± do vô hạn của “con ngÆ°á»i ná»™i tâmâ€; vá» phía mình, con ngÆ°á»i “ná»™i tâmâ€,  tìm má»i cách nổi loạn để cưỡng lại việc “ngoại hình hoá†nhÆ° thế, bởi vì nó cảm nhận má»™t cách sống Ä‘á»™ng “sá»± không hoàn kết ná»™i tâm của mình: “Chừng nào con ngÆ°á»i còn sống, nó sẽ sống bằng con ngÆ°á»i vẫn chÆ°a hoàn kết và vẫn chÆ°a nói lá»i cuối cùng của mình†(tr. 69).

Ta hiểu vì sao, ở cấp Ä‘á»™ sinh tồn, theo tinh thần của Bakhtin, đối thoại là “cuá»™c đấu tranh nảy lá»­a†giữa “tôi†và “ngÆ°á»i khácâ€. Do không má»™t ai có thể sống thiếu sá»± “thừa nhận†và “khẳng định†của ngÆ°á»i khác, nên cá nhân phải tá»± nguyện kéo “cái nhìn†của “ngÆ°á»i khác†vá» phía mình; nhÆ°ng tuỳ vào mức Ä‘á»™ “ý chí của ngÆ°á»i khácâ€, “sá»± phán xét†của ngÆ°á»i khác mà cái nhìn ấy chứa Ä‘á»±ng trong bản thân, chính cá nhân kia phải “ná»›i lá»ng†và thá»±c hiện những ý đồ đầy tuyệt vá»ng nhằm tránh khá»i sá»± khách quan hoá: lá»i của nó bắt đầu “quằn quại và vỡ vụn†dÆ°á»›i ảnh hưởng của lá»i ngÆ°á»i khác, bắt đầu cãi lại, “phá»ng Ä‘oánâ€, chống đỡ lại nó, biến thành muôn vàn sá»± “cân nhắc†và những “kẽ nứt†bất tận… (tr. 254 – 260) – miá»…n sao bảo vệ được sá»± “độc lập†của mình, duy trì được cho bản thân “lá»i nói cuối cùng vá» mình, lá»i tá»± ý thức của mình để nó trở thành không phải là cái nhÆ° nó vốn có†(tr. 63)[14]. Nói cách khác, trong khi tìm kiếm ở “ngÆ°á»i khác†kẻ đồng minh cho phép chủ thể bá»™c lá»™ má»™t cách đầy đủ, chủ thể chỉ bắt gặp trong đó kẻ thù tá»± do của mình, má»™t kẻ thù mà nó chỉ có thể tồn tại trong má»™t quan hệ “đối đầu†nghiệt ngã.

Mặt khác, vốn không đủ sức chạm tá»›i “sá»± thá»±c ná»™i tâm†cá nhân, “ngÆ°á»i khác†không thể đạt được mục đích của mình: áp đặt cho cá nhân sá»± “phán quyết vắng mặtâ€, chiếm lÄ©nh nó (“không thể chiếm lÄ©nh con ngÆ°á»i ná»™i tâm, không thể nhìn thấy và thấu hiểu nó bằng cách biến nó thành đối tượng phân tích bàng quan, trung tính, không thể chiếm lÄ©nh được nó bằng cách hoà lẫn vào nó, cảm nhận nó†(tr. 280), bởi vì, “tôi†thÆ°á»ng xuyên cảm nhận má»™t cách sinh Ä‘á»™ng “khả năng lá»›n lên từ bên trong của mình và sẽ  biến thành cái không đúng nhÆ° thế trÆ°á»›c má»i phán quyết xong xuôi và ngoại hình hoá†(tr. 69). Mặt khác, bản thân “con ngÆ°á»i ná»™i tâm†cÅ©ng cÆ°Æ¡ng quyết cá»± tuyệt “sá»± lệ thuá»™c vào ý thức của ngÆ°á»i khácâ€, nó tuyên bố “sá»± thù địch gay gắt vá»›i loại ý thức ấy và không chấp nhận sá»± phán quyết của nó†(tr. 257); con ngÆ°á»i ấy thÆ°á»ng xuyên đập vỡ “cái vá» hoàn kết và tá»±a nhÆ° chết cứng của những lá»i nói lạ vá» nó†(tr. 69) và kì vá»ng sẽ “tá»± mình xoay xoảâ€, tá»± mình “đục cho chính bản thân mình má»™t con Ä‘Æ°á»ng†“lách vào tâm hồn mình†(tr. 258).

“SÆ¡ đồ đối thoại của Dostoevski cá»±c kì Ä‘Æ¡n giản: đối lập giữa con ngÆ°á»i và con ngÆ°á»i nhÆ° là sá»± đối lập giữa “tôi†và “ngÆ°á»i khácâ€â€ (theo công thức: “tôi thì chỉ có má»™t mình, còn há» là tất cảâ€). Kết quả của sá»± đối lập nhÆ° thế là thế giá»›i bị chẻ ra thành lưỡng diện: ở bên này là “tôiâ€, bên kia là “há»â€, có nghÄ©a, tất cả những ngÆ°á»i khác, bất kể há» là ai, không có ngoại lệ†(tr. 281). Con ngÆ°á»i theo quan niệm của Bakhtin không có khả năng thâm nhập vào ngÆ°á»i khác: nếu ngÆ°á»i khác không có khả năng “đồ vật hoᆓcon ngÆ°á»i ná»™i tâmâ€, thì bản thân con ngÆ°á»i ná»™i tâm†cÅ©ng không đủ sức nắm bắt “sá»± đóng kín†và “phi xác quyết†của mình vá»›i sá»± trợ giúp của cái ngÆ°á»i khác ấy.

“Sá»± định hÆ°á»›ng qua lại†mang tính đối thoại của các cá nhân không dẫn tá»›i sá»± thay đổi hay Ä‘á»™t biến trong ná»™i tâm của há»; ngược lại, nhiệm vụ của “con ngÆ°á»i ná»™i tâm†là “làm thế nào để nhất quyết bảo vệ bằng được lá»i nói cuối cùng cho mình. Lá»i nói cuối cùng ấy phải thể hiện sá»± Ä‘á»™c lập tuyệt đối của nhân vật trÆ°á»›c cái nhìn và lá»i nói của ngÆ°á»i khác, thể hiện sá»± dá»­ng dÆ°ng hoàn toàn của nó vá»›i ý kiến của ngÆ°á»i khác và sá»± đánh giá của ngÆ°á»i khác†(tr. 256). Äiá»u đó có nghÄ©a là: việc tiếp xúc căng thẳng giữa sá»± tá»± ý thức không hoàn kết của “tôi†và ý thức hoàn kết của “ngÆ°á»i khác†tất yếu biến thành cuá»™c “xung Ä‘á»™t đối thoại vô vá»ng, không lối thoát†(tr. 257).

Bởi thế, nếu vấn Ä‘á»Â Ä‘ối thoại được Bakhtin giải quyết bằng chìa khoá triết há»c sinh tồn, thì vấn Ä‘á»Â phức Ä‘iệu được ông giải quyết bằng chìa khoá của “triết há»c Ä‘a bá»™iâ€.

Thứ nhất, ở đây cá nhân không phải là má»™t nhân cách “chÆ°a hoàn kếtâ€, mà, ngược lại, là má»™t nhân cách “toàn vẹnâ€, nhÆ° má»™t đại diện cho má»™t “lập trÆ°á»ng nhất quán của cá nhânâ€, má»™t“quan Ä‘iểm nhất quánâ€, hoặc “chân lí vá» thế giá»›iâ€[15], được phản ánh trong “giá»ng nói sống Ä‘á»™ng của má»™t con ngÆ°á»i nhất quán†(xem: TlÄ‘d, tr. 14, 24, 106, 110).

Thứ hai, tất cả các giá»ng nói – Ä‘iểm nhìn Ä‘á»u thuá»™c những “ngữ cảnh†xã há»™i, hoặc các “nhãn quan giá trịâ€Â khác nhau vá» chất. Má»™t mặt, tất cả các nhãn quan giá trị ấy Ä‘á»u không có bất kì má»™t nguồn gốc chung nào (do thuá»™c vá» những hệ tính khác nhau, chúng hoàn toàn “xa lạ†vá»›i nhau)[16], mặt khác, ngay từ đầu, chúng đã có “khuynh hÆ°á»›ng khác nhauâ€, nên giữa chúng không có má»™t mục đích chung nào cả: “chúng hoàn toàn Ä‘á»™c lậpâ€, “xung Ä‘á»™t vá»›i nhau†và, Ä‘Æ°Æ¡ng nhiên, ‘không tÆ°Æ¡ng hợp vá»›i nhau†– chúng “không đồng nhất†và hoàn toàn “không hoà hợpâ€. Theo M.M. Bakhtin, phức Ä‘iệu không Ä‘Æ¡n giản là “tính Ä‘a bá»™i của những giá»ng nói và ý thức Ä‘á»™c lập, không hoà hợpâ€, mà là “tính Ä‘a bá»™i của những trung tâm – ý thức không thể quy vá» má»™t mẫu số tÆ° tưởng hệ†(tr. 10, 23).

Thiếu “mẫu số chungâ€, tức là thiếu má»™t trung tâm chung để những “trung tâm – ý thức†cá nhân và rá»i rạc hÆ°á»›ng vá»,- đó là đặc Ä‘iểm tối quan trá»ng thứ ba của thế giá»›i phức Ä‘iệu của Bakhtin. Ở đây, những quan Ä‘iểm khác nhau không nằm trong quá trình cùng tìm kiếm chân lí, chúng không có nhu cầu “đá»i Ä‘á»i cùng – hân hoan, cùng – chiêm nghiệm, cùng – đồng thuận và chúng cÅ©ng chẳng bị giày vò bởi “hoà âm của những giá»ng nói không hoà hợp†(tr. 280, 39).

Ngược lại, các “quan hệ định hÆ°á»›ng qua lại má»™t cách căng thẳng†mà những “cÆ¡ chế ngữ nghÄ©a khác nhau†tham gia vào đó tuyệt nhiên không phải là “phức Ä‘iệu của những giá»ng nói dung hoà vá»›i nhauâ€, mà là “phức Ä‘iệu của những giá»ng nói tranh đấu và phân rẽ tá»± bên trong†(tr. 278). “Xung Ä‘á»™t†và “đấu tranh†– đó là những gì “thắt buá»™c†và  “nối kết†các “cÆ¡ chế ngữ nghÄ©aâ€, dẫn tá»›i sá»± “thống nhất của cái xung khắcâ€, không cho phép thế giá»›i phức Ä‘iệu phân rã.

M.M. Bakhtin phân biệt hai dạng đấu tranh ngôn từ – tư tưởng hệ diễn ra giữa “ngữ cảnh xã hội†và “nhãn quan giá trị: năng động và tĩnh tại.

Nếu trong công trình Chủ nghÄ©a Marx và triết há»c ngôn ngữ, cái được Ä‘Æ°a lên bình diện thứ nhất là “thá»±c tiá»…n giao tiếp xã há»™i sinh Ä‘á»™ngâ€, nÆ¡i má»—i lá»i của ngÆ°á»i nói tá»± nó chỉ có “sá»± đồng nhất vá»›i bản thân và tính ổn định nhất thá»iâ€, lúc nào cÅ©ng vấp phải “lá»i đối lậpâ€, vì thế nó bị cuốn vào dòng “tÆ°Æ¡ng tác ngôn từ†bất tận bị chia vụn bởi “những mâu thuẫn sinh Ä‘á»™ngâ€, dòng tÆ°Æ¡ng tác ngôn từ này kéo dài giống nhÆ° má»™t “quá trình hình thành liên tụcâ€, không có hồi kết, không có sá»± hoà giải, hay sá»± yên lòng[17], thì trong cuốn sách vá» Dostoevski, trá»ng tâm lại được dồn vào “đối lập†tÄ©nh tại ở “các cÆ¡ chế ngữ nghÄ©a†của lá»i nói Ä‘a dạng, những cÆ¡ chế mà vá» cÆ¡ bản, không má»™t cÆ¡ chế nào trong số đó có khả năng thay đổi hoặc làm phong phú thêm dẫu chỉ là cho “nhãn quan giá trị†của ngÆ°á»i khác, nhỠđó làm biến dạng chuá»—i ngữ nghÄ©a liên tục của thế giá»›i phức Ä‘iệu. Vì trong thế giá»›i ấy, “chất liệu ngữ nghÄ©a bao giá» cÅ©ng được cung cấp tất thảy, tức thá»i cho ý thức nhân vật, hÆ¡n nữa, nó “được cung cấp dÆ°á»›i dạng các thiết chế ngữ nghÄ©a nhân bản, dÆ°á»›i dạng những giá»ng nói, và má»i sá»± chỉ tập trung vào sá»± lá»±a chá»n giữa chúng vá»›i nhauâ€,  sau nữa, vì “cuá»™c đấu tranh tÆ° tưởng hệ trong ná»™i tâm mà nhân vật tiến hành là cuá»™c đấu tranh để lá»±a chá»n những khả năng ngữ nghÄ©a hiện hữu mà số lượng của chúng vẫn giữ nguyên, gần nhÆ° không thay đổiâ€, cho nên ở đây “không có sá»± hình thành tÆ° tưởng†(tr. 266)[18], không có “sá»± hình thành mang tính biện chứng má»™t tinh thần thống nhất, nói chung, không có sá»± hình thành, không có sá»± lá»›n lên†(tr. 33), mà chỉ có sá»± cá»™ng tồn không gian[19] của “những mâu thuẫn†và “những đối lập†mà vá» nguyên tắc, không thể “xoá bá»â€ trong má»™t hợp Ä‘á» biện chứng, cÅ©ng không thể “thoả hiệpâ€, không thể “giải quyếtâ€, kết quả là, “phức Ä‘iệu†hoá ra hoàn toàn không Ä‘Æ¡n giản là “đa thanhâ€, mà là sá»± “đa thanhâ€, “sá»± Ä‘a bá»™i của những ý thức không thể dung hoà†dẫn tá»›i “cuá»™c tranh luận bất tận và vô vá»ng†(tr. 34, 39).

Ở những nét cơ bản, quan điểm đối thoại – phức điệu của Bakhtin là như vậy. Lí thuyết liên văn bản của J, Kristeva xuất phát từ đó, và ở đây, chí ít là có 3 điểm, bà đã “bóp méo†quan điểm của M.M. Bakhtin.

Thứ nhất, Kristeva đã làm thay đổi hoàn toàn – theo tinh thần phân tâm há»c Freud – khái niệm “ngÆ°á»i khác†của Bakhtin. Bà giải thích: “Tôi có cảm tưởng, rằng thoạt đầu, “ngÆ°á»i khác†của Bakhtin cÅ©ng chính là “ngÆ°á»i khác†của ý thức theo triết há»c Hegel, chứ không phải là “ngÆ°á»i khác†lưỡng phân của phân tâm há»c. Vá» phía mình, chính tôi muốn nghe thấy Ä‘iá»u đó nhÆ° má»™t chiá»u kích mở ra má»™t hiện thá»±c khác bên trong hiện thá»±c của ý thức, chứ không phải nhÆ° má»™t “ngÆ°á»i khác†“giữa các cá thểâ€. Tức là tôi muốn xoay chuyển “Bakhtin của chủ nghÄ©a Hegel†để biến ông thành “Bakhtin của chủ nghÄ©a Freudâ€â€[20].

Quả thá»±c, chính ý thức (chứ không phải cái vô thức[21]) luôn nằm ở trung tâm suy ngẫm của Bakhtin, ngÆ°á»i xuất phát từ quan niệm vá» sá»± thống nhất giữa ý thức và sá»± tá»± nhận thức của chủ thể tá»± do và mang trách nhiệm đạo đức giống nhÆ° là đại diện của má»™t “quan Ä‘iểm nhất quán†và “giá»ng nói không thể chia cắt của tÆ° tưởngâ€, trong khi đó, Kristeva lại đặc biệt hứng thú vá»›i những tÆ° tưởng của chủ nghÄ©a Marx-Freud luận, vá»›i bà Ä‘iá»u tối quan trá»ng là phải đặt vấn Ä‘á» hoài nghi trÆ°á»›c tính hợp pháp của những khái niệm “duy tâmâ€, kiểu nhÆ° “ý thứcâ€, hoặc, nhất là, “tâm hồnâ€. Bà tập trung chú ý vào các tiến trình vô thức Ä‘iá»u khiển thế giá»›i ngôn từ – tÆ° tưởng hệ. Vá»›i Kristeva, “cái khác†có chức năng khám phá má»™t “sàn diá»…n khácâ€, má»™t “kiểu khác của lôgic†– khám phá cái vô thứcâ€[22], chứ không phải là cá nhân khác.

Thứ hai, từ đây, sá»± xuất hiện của bản thân tÆ° tưởng liên văn bản và tính liên văn bản là Ä‘iá»u dá»… hiểu. Nếu vá»›i Bakhtin, đối thoại phức Ä‘iệu bao giá» cÅ©ng diá»…n ra đích thị ở giữa những chủ thể tá»± chủ, những chủ thể có “hạt nhân†cá nhân không thể vắt kiệt, không thể phân rã, thì vá»›i Kristeva, giữa các cấp Ä‘á»™ lá»i nói – tÆ° tưởng hệ (các văn bản, các diá»…n ngôn) đặt bên ngoài cá nhân, phi cá nhân – trên cá nhân và tiá»n cá nhân –, những cấp Ä‘á»™ chỉ “gặp gỡâ€, “bện kết†vá»›i nhau trong những cá nhân riêng lẻ, mà đến lượt mình, chúng té ra chẳng phải là gì khác ngoài những văn bản di Ä‘á»™ng nằm trong quá trình “trao đổi lẫn nhauâ€, “phân bổ qua lạiâ€: “trục hoành (chủ thể – ngÆ°á»i nhận) và trục tung ( văn bản – ngữ cảnh) cuối cùng trùng khá»›p vá»›i nhau khi tìm thấy Ä‘iá»u cÆ¡ bản: má»—i lá»i (văn bản) Ä‘á»u là sá»± giao cắt của hai lá»i (hai văn bản), nÆ¡i còn có thể Ä‘á»c thêm ít nhất má»™t lá»i nữa (văn bản)â€[23]. Nếu đối thoại phức Ä‘iệu của Bakhtin là tính “liên chủ thểâ€[24] theo ý nghÄ©a chính xác của từ ấy, thì lôgic vá» tính liên văn bản của Kristeva từ trong bản chất của nó lại cần tá»›i “cái chết của chủ thểâ€, nếu cá nhân vá»›i tÆ° cách là “chủ thể của lối viết†tá»± tan rã do đánh mất “hạt nhân†quen thuá»™c và, cùng vá»›i nó, má»i sá»± tá»± trị. Ta hiểu vì sao, tính liên văn bản của Kristeva không bổ sung, mà có nhiệm vụ lấn át, thay thế tính liên chủ thể: “Má»i văn bản Ä‘á»u được tổ chức nhÆ° má»™t bức khảm bằng những trích dẫn, má»i văn bản Ä‘á»u là sá»± hấp thụ và biến đổi má»™t văn bản khác nào đó. Bởi thế, khái niệm tính liên văn bản đã thế chá»— cho khái niệm tính liên chủ thể, và hoá ra, ngôn ngữ thÆ¡ là ngôn ngữ bị Ä‘á»c theo kiểu nÆ°á»›c đôi ít nhất[25].

Bởi vậy, ranh giá»›i phân biệt đối thoại liên cá nhân của Bakhtin và đối thoại liên văn bản của Kristeva là ranh giá»›i giữa những nguyên tắc của “nhân cách luận†(personnalisme), nguồn cảm hứng của tác giả Những vấn Ä‘á» thi pháp Dostoevski, và những tÆ° tưởng của chủ nghÄ©a Marx – Freud luận được Kristeva lấy làm ná»n móng cho những công trình như Bakhtin, ngôn từ, đối thoại và tiểu thuyết, Má»™t ná»n thi pháp há»c sụp đổ…

Thứ ba, cuối cùng, cảm hứng nổi loạn thấm đẫm chÆ°Æ¡ng IV (“Những đặc Ä‘iểm thể loại và kết cấu – truyện kể trong những tác phẩm của Dostoevskiâ€) cuốn sách của M.M. Bakhtin bị Kristeva trá»™n lẫn má»™t cách cố ý vá»›i phÆ°Æ¡ng diện tÆ° tưởng làm ná»n móng cho chuyên luận vỠ“văn hoá carnaval†của ông .

NhÆ° được mô tả trong chÆ°Æ¡ng IV của cuốn sách, bằng cách thể hiện “tính tất yếu cùng vá»›i tính sáng tạo của sự thay đổi – làm má»›i, thể hiện tính vui nhá»™n tÆ°Æ¡ng đối của má»i chế Ä‘á»™ và trật tá»±, má»i quyá»n lá»±c và vị thế (đẳng cấp), carnaval xoá bá» triệt để má»i “luật lệ, kị huý và chế tàiâ€, nhÆ°ng xoá bá» chủ yếu là để giải phóng ý thức con ngÆ°á»i – giải phóng nó thoát khá»i quyá»n lá»±c của truyá»n thống và quyá»n uy, không cho phép tÆ° tưởng dừng lại và đông cứng trong sá»± nghiêm túc Ä‘Æ¡n Ä‘iệu, trong “tính xác định và Ä‘Æ¡n nghÄ©a bỉ ổiâ€, “không cho phép tuyệt đối hoá bất kì má»™t Ä‘iểm nhìn nào, má»™t cá»±c nào của Ä‘á»i sống và bằng cách ấy nó tìm thấy bản chất hai mặt và không hoàn kết của con ngÆ°á»i và tÆ° tưởng con ngÆ°á»i†(tr. 140, 138, 149, 186, 188).

Vì thế, tiếng cÆ°á»i “lưỡng diện†trong chÆ°Æ¡ng IV cuốn Những vấn Ä‘á» thi pháp Dostoevski có “ý nghÄ©a thanh tẩyâ€, nó nhắm tá»›i sá»± tháo bá» gông xiá»ng cho trí tuệ con ngÆ°á»i, và ở đây, Bakhtin cần “carnaval hoá đối thoại†là để chống lại chủ nghÄ©a Ä‘á»™c thoại có tham vá»ng “chiếm lÄ©nh chân lí hoàn bịâ€, để đối lập chủ nghÄ©a Ä‘á»™c thoại vá»›i “phÆ°Æ¡ng pháp khám phá chân lí bằng đối thoại của Socratesâ€, thứ chân lí “không sinh ra và không cÆ° trú trong đầu của con ngÆ°á»i riêng lẻ, mà sinh ra giữa những con ngÆ°á»i cùng nhau tìm kiếm chân lí trong quá trình giao tiếp đối thoại của há»â€ (tr. 124). Ngược lại, carnaval hoá liên văn bản mà Kristeva khởi xÆ°á»›ng lại chủ yếu nhắm vào mục đích giải thoát khá»i chân lí.

Khi không biết tá»›i cả thá»±c thể, cả nhân quả, lẫn sá»± đồng nhất, không nhìn thấy bất kì má»™t cấp Ä‘á»™ lôgic hay giá trị nào, khi tầm thÆ°á»ng hoá tất cả cái cao cả và linh thiêng, kiến tạo trên nguyên tắc bất tuân triệt để, cá»± tuyệt thanh lá»c và huá»· diệt Ä‘á»i sống cá nhân để niá»m hân hoan tập thể được giải thoát, theo Kristeva, nhân tố carnaval-minippeé (“cách mạngâ€, ‘hÆ° vô†và “khốc hạiâ€) chỉ là “lá»… há»™i của sá»± nghiệt ngãâ€, là ““niá»m vui vÄ©nh hằng của sá»± hình thành†đang tan biến trong hành vi ở ngay khoảnh khắc nàyâ€[26].

Má»™t trong những luận Ä‘iểm then chốt của M.M. Bakhtin là thế này: “Chẳng còn bất kì má»™t sá»± rốt ráo nào trên thế giá»›i chÆ°a há» xẩy ra, lá»i cuối cùng của thế giá»›i và vá» thế giá»›i vẫn chÆ°a được nói ra, thế giá»›i đã được khai mở và được giải phóng, nhÆ°ng tất cả vẫn còn ở phía trÆ°á»›c và Ä‘á»i Ä‘á»i ở phía trÆ°á»›c†(tr. 187).  Má»™t cái nhìn thế giá»›i nhÆ° thế chỉ có thể có khi lôi cuốn được tất cả những “điểm nhìn†có thể có, má»i “nhãn quan giá trị†và “tÆ° tưởng hệ†– cùng vá»›i sá»± hạn hẹp tất yếu, vá»›i định kiến và niá»m say mê trÆ°á»›c cái hiển nhiên – vào má»™t dòng chảy vô tiá»n khoáng hậu của sự hình thành lịch sá»­, nÆ¡i những hệ tÆ° tưởng ấy phải tham gia vào má»™t cuá»™c “tranh đấu†đá»i Ä‘á»i.

Nếu vá»›i M.M. Bakhtin, hiện thân của cuá»™c “tranh luận triá»n miên và vô vá»ng†chính là tiểu thuyết phức Ä‘iệu, nÆ¡i tác giả không chỉ hành Ä‘á»™ng nhÆ° “ngÆ°á»i tổ chứcâ€, mà chủ yếu còn xuất hiện nhÆ° ngÆ°á»i “tham gia†đối thoại bình đẳng, ngÆ°á»i không chừa lại phía sau cả “sá»± thừa dÆ° ngữ nghÄ©a thiết yếuâ€, lẫn lá»i phán quyết cuối cùng  có khả năng đặt dấu chấm hết (tr. 85 – 86), thì vá»›i Kristeva, hình ảnh và kiểu mẫu của tiểu thuyết liên văn bản là tác phẩm mà ở đó tác giả cố ý đóng vai trò đặc biệt của ngÆ°á»i viết kịch bản có nhiệm vụ tổ chức mối xung Ä‘á»™t giữa vô số các hệ tÆ° tưởng (“các Ä‘iểm nhìnâ€, “các giá»ng nóiâ€, “các văn bảnâ€) mâu thuẫn vá»›i nhau, không thể phân chia thành cấp Ä‘á»™, nhÆ°ng bản thân anh ta không tham gia vào xung Ä‘á»™t ấy, bởi vì anh ta đứng ngoài má»i hệ tÆ° tưởng, vô luận đó là tÆ° tưởng nhÆ° thế nào. NgÆ°á»i viết kịch bản chỉ là ngÆ°á»i cáo giác các hệ tÆ° tưởng ấy theo kiểu carnaval: “Văn bản (phức Ä‘iệu) không có hệ tÆ° tưởng riêng, vì nó không có chủ thể (tÆ° tưởng hệ). Äó là má»™t kiến tạođặc biệt – là khu vá»±c mà các hệ tÆ° tưởng khác nhau xông ra để vắt kiệt sức nhau trong má»™t cuá»™c đối đầuâ€[27].

Dù có những Ä‘iểm khác nhau nhÆ° đã chỉ ra ở trên, rõ ràng, cả tổ hợp tÆ° tưởng trong Những vấn Ä‘á» thi pháp Dostoevski (thá»±c chất là tác phẩm của M.M. Bakhtin nói chung), lẫn tÆ° tưởng hệ ở những công trình của Kristeva, như Bakhtin, ngôn từ, đối thoại và tiểu thuyết, Má»™t ná»n thi pháp há»c sụp đổ, đã vượt ra ngoài phạm vi của song Ä‘á» ná»n tảng  – ra ngoài xung Ä‘á»™t giữa nguyên tắc bản thể luận vá» sự thống nhất của tồn tại và ý thức, ở phía này, và nhu cầu vá» tính đa trị thá»±c thể luận, ở phía kia.

Bakhtin viết rằng, thá»±c ra, nếu xuất phát từ yêu cầu “nhất nguyên luận của tồn tại†và, ứng vá»›i nó, nguyên tắc “độc thoại của ý thứcâ€, vá»›i tính thiết yếu là sá»± thống nhất giữa má»™t ý thức, má»™ttinh thần, má»™t “trung tâm – đại diện†(tá»±a nhÆ° “ý thức nói chung†của Kant, “cái tôi tuyệt đối†của Fichte, hay “tinh thần tuyệt đối†của Hegel),- trung tâm có thể bao chứa được toàn bá»™ tính Ä‘a trị của ý thức trá»±c quan con ngÆ°á»i, thì những ý thức nhÆ° thế sẽ lập tức biến thành hiện tượng phụ (épiphénomène). “Tính Ä‘a trị nhÆ° thế của các ý thức, từ quan Ä‘iểm “ý thức nói chungâ€, là ngẫu nhiên, có thể nói, là thái quá. Tất cả những gì quan trá»ng, những gì đích đáng trong đó Ä‘á»u nhập vào ngữ cảnh của má»™t “ý thức nói chung†và đã bị tÆ°á»›c bá» tính cá nhân. Từ quan Ä‘iểm của chân lí, không có ý thức cá nhân. Má»i phán Ä‘oán đích thá»±c Ä‘á»u không được định hình phía sau cá nhân, nó chỉ làm thoả mãn má»™t ngữ cảnh mang tính hệ thống – Ä‘á»™c Ä‘iệu duy nhất nào đó. Chỉ má»—i sai lầm là cá thể hoá. Tất cả những gì mang tính chân lí Ä‘á»u được chứa trong phạm vi của má»™t ý thức. Trong lí tưởng, má»™t ý thức, má»™t tiếng nói nhÆ° nhau hoàn toàn đủ để làm đầy nhận thức; không cần và không có lí do để cần phải có Ä‘a nguyên ý thức†(tr. 91 -92).

Ngược lại, nếu muốn duy trì và bảo vệ quyá»n tá»± trị và “tính không hoàn kết tự  do†(tr. 97) của các ý thức cá nhân, duy trì và bảo vệ khả năng của chúng trong việc tham gia vào các quan hệ phức Ä‘iệu, thì chỉ có thể làm Ä‘iá»u đó bằng má»™t con Ä‘Æ°á»ng – con Ä‘Æ°á»ng thủ tiêu ý thức thứ ba, ý thức bao chứa nguyên tắc Ä‘á»™c thoại†(tr. 24) – ý thức – trung tâm, và Ä‘iá»u đó đã xẩy ra trong cuốn sách vá» Dostoevski.

TỪ TRIẾT HỌC THá»NG NHẤT ÄẾN TRIẾT HỌC ÄA BỘI

Rõ ràng, song Ä‘á» của Bakhtin chẳng phải gì khác, mà chính là phiên bản của cặp đối lập triết há»c cÆ¡ bản giữa má»™t (duy nhất) và nhiá»u, vốn có nguồn gốc từ thá»i tiá»n Soctates (“hệ Parménideâ€/“hệ  Héracliteâ€). Nói theo ngôn ngữ hiện đại, cặp đối lập này được biết tá»›i nhÆ° là cuá»™c tranh luận giữa “siêu hình há»c vá» sá»± thống nhất†(“siêu hình há»c vá» sá»± hiện tồnâ€), ở phía này, và “siêu hình há»c Ä‘a bá»™i†(“siêu hình há»c vá» sá»± khác biệtâ€), ở phía kia.

Triết há»c thống nhất xuất phát từ sá»± thừa nhận có má»™t chủ thể Siêu việt khởi nguyên nào đó vá» mặt bản thể (Trung tâm, Tuyệt đối, Nguyên lí (khởi nguyên), Nguyên tắc (khởi nguyên), Chân lí, Äạo, Thần ngôn, hay theo thuật ngữ của  J. Derrida, “cái biểu đạt Siêu việtâ€). Trung tâm Siêu việt này là ná»n móng khởi thuá»· của thế giá»›i, nó Ä‘Æ¡n giản tuyệt đối, đồng thá»i tuyệt đối bao trùm tất thảy. Tá»± bản thân không do cái Ä‘a bá»™i tạo ra, trung tâm ấy  là nguồn cá»™i sinh thành của cái Ä‘a bá»™i (chẳng hạn, khi đã thừa nhận tÆ° tưởng quảng tính là “nguyên tắc khởi thuỷ†của Ä‘Æ°á»ng hình há»c nhÆ° cái chỉnh thể, thì phải đồng ý tiếp, rằng Ä‘Æ°á»ng là cái có trÆ°á»›c, cái khởi thuá»· so vá»›i các Ä‘iểm mà nó chạy qua: Ä‘Æ°á»ng hiện ra không phải nhÆ° sản phẩm cá»™ng gá»™p của các Ä‘iểm ấy, mà là cÆ¡ sở tạo nên tính Ä‘a bá»™i vô hạn của chúng[28]). “Mở đầu hoặc kết thúc của má»i hiện tượng hoặc ná»™i dung riêng lẻ không thuá»™c vá» bản thân nó, mà nằm ở chá»— khác – ở chung cục, ở toàn cục nhÆ° vốn dÄ©â€[29] . Nói cách khác, không phải các yếu tố tạo ra chỉnh thể, mà chỉnh thể tạo ra các yếu tố của nó; Ä‘iá»u đó có nghÄ©a là: “chỉnh thể†bao giá» cÅ©ng chứa Ä‘á»±ng trong mình má»™t cách hiển nhiên – dÆ°á»›i dạng “gói lại†– toàn bá»™ sá»± phong phú của cái cụ thể và Ä‘Æ¡n nhất, nó chỉ khai triển những gì vốn có trong đó. Các hiện tượng cụ thể của thế giá»›i chỉ là những “hình ảnh†phái sinh đặc biệt của Trung tâm nhÆ° những sản phẩm trá»±c quan tá»± biểu lá»™ cần phải quy vá» cái Căn nguyên khởi thuá»· của nó.

Nếu Platon sáng tạo ra dị bản “tÄ©nh tại†của siêu hình há»c hiện tồn, nÆ¡i Tồn tại duy nhất trong bản thân nó là thế giá»›i trú ngụ, bất Ä‘á»™ng và bất đổi, thì Hegel lại sáng tạo ra mô hình “năng Ä‘á»™ngâ€, trong mô hình này, sá»± tá»± phát triển của tinh thần tuyệt đối được diá»…n ra dÆ°á»›i sá»± há»— trợ của “phủ định†biện chứng, sá»± phủ định biến má»i hiện tượng thành má»™t giai Ä‘oạn phụ thuá»™c vào tiến trình hợp lí của thế giá»›i, mà Ä‘iểm khởi đầu và kết thúc của nó bao giá» cÅ©ng có trÆ°á»›c; nó không thể tách ra khá»i cái “vòng trònâ€, nÆ¡i má»i “mâu thuẫn†đá»u bị cầm tù bởi sá»± viên mãn tồn tại và tá»± tồn tại của cái Tổng thể. Sá»± “phủ định†của Hegel không chỉ loại bá» má»i thứ đối đầu phân cá»±c không thể tránh khá»i, mà còn hách dịch yêu cầu khắc phục chúng – “huá»· bá»â€ (Aufhebung) chúng trong chuá»—i các tổng hoà biện chứng có sứ mệnh dẫn tá»›i  trạng thái “chân lí†(trạng thái Æ°á»›c muốn và thiết yếu, cÅ©ng có thể là trạng thái đạt được trong hiện thá»±c) của bản thân thế giá»›i (Weltzustand), trạng thái để cuối cùng được so sánh vá»›i à niệm riêng (tiếng Äức: Begriff, tiếng Pháp: Concept), trong đó, “chỉnh thểâ€, sá»± “hoàn kết†và “tuyệt đối†gắn kết vá»›i nhau.

Dù có nhiá»u Ä‘iểm rất khác nhau giữa chủ nghÄ©a duy tâm của Platon, Plotin và Hegel, trong cả hai trÆ°á»ng hợp, định chế nhất nguyên nằm ở chá»—: làm thế nào để xuyên qua sá»± Ä‘a dạng trá»±c quan và sá»± há»—n Ä‘á»™n nhỡn tiá»n của thế giá»›i hiện hữu có thể nhìn thấy sá»± đồng nhất khởi thuá»· của Căn nguyên, sau cái riêng, nhìn thấy cái chung, sau cái không thể Ä‘oán định, nhìn thấy sá»± thiết yếu, sau sá»± vận Ä‘á»™ng, nhìn thấy sá»± tÄ©nh tại.

Chủ nghÄ©a nhất nguyên có sức mạnh và sá»± nhất quán của “triết há»c thống nhấtâ€. NhÆ°ng nhược Ä‘iểm của nó là không có khả năng luận giải từ góc Ä‘á»™ bản thể luận cả vá» cái cái Ä‘Æ¡n nhất của các hiện tượng thuá»™c thế giá»›i trá»±c quan, lẫn tính Ä‘á»™c lập của vô số trung tâm tồn tại. Thứ triết há»c ấy thá»±c chất là chủ nghÄ©a tiên tạo, độc Ä‘iệu và phi nhân cách.

Chủ nghÄ©a tiên tạo cho rằng, cái Tuyệt đối và “chỉnh thể†do nó tạo nên bao giá» cÅ©ng hiển nhiên chứa Ä‘á»±ng trong bản thân – dÆ°á»›i dạng “thu lại†– toàn bá»™ sá»± Ä‘a dạng của cái cụ thể và cái Ä‘Æ¡n nhất, chỉ cần khai triển tất cả những gì chứa Ä‘á»±ng trong đó. Các hiện tượng cụ thể của thế giá»›i chẳng qua chỉ là là những “dạng†phái sinh của Trung tâm vá»›i tÆ° cách là chủ thể đích thá»±c duy nhất của sá»± tá»± giả định và tá»± phát lá»™; nhÆ° là sản phẩm trá»±c quan của sá»± tá»± phát lá»™ ấy, những sản phẩm này cần được quy vá» Nguồn cá»™i của mình, vỠ“gốc rá»…â€, vỠ“cÆ¡ sở của các cÆ¡ sởâ€, nÆ¡i hợp nhất tồn tại. Äược hiểu trong tính tá»± túc, tá»± mãn của nó, chẳng cần ai, chẳng cần cái gì, không đáp lại, không Ä‘oán định lá»i nói của ai, hoàn toàn tập trung vào bản thân mình, Trung tâm tuyệt đối trở thành hiện thân của nguyên tắc Ä‘á»™c thoại thuần tuý, loại Ä‘á»™c thoại dẫn tá»›i tinh thần khách quan phi nhân cách, lấy hệ thống của các quá trình và chức năng siêu cá nhân thay thế cho các cá thể cụ thể.

Từ đó, có thể rút ra, sá»± tá»± trị của cái Ä‘Æ¡n nhất và cái riêng lẻ, – thá»±c chất chỉ là sản phẩm tan rã và suy thoái của cái Tuyệt đối,- cần nhận ra toàn bá»™ tính ảo tưởng của nó. Bản thân sá»± Ä‘a dạng của thế giá»›i chỉ là kết quả giảm thiểu của Căn nguyên, còn những hiện tượng cụ thể, vốn được rút ra từ những tế bào ngẫu nhiên hiện tồn và cần trả vá» cho ngữ cảnh bản thể luận khởi nguyên – cái Ä‘Æ¡n nhất và cái đích thá»±c duy nhất – đã mất Ä‘i tính hợp pháp tá»± nó. Kết quả là, bản thân sá»± tồn tại của cái Nhiá»u, tức là vô số các trung tâm cá nhân, hoá thành má»™t thứ hình thức trong suốt của khởi nguyên siêu cá nhân, thành “sá»± lệch lạc†hiện tồn, má»™t “tồn tại giảâ€, còn “mâu thuẫn†theo kiểu Hegel thá»±c ra là mâu thuẫn giả (vì đó là mâu thuẫn của “cái khác của mìnhâ€, tức là má»™t tồn tại khác của chính bản chất ấy), “phủ định†là giả phủ định, “tá»± vận Ä‘á»™ng biện chứng của khái niêm†là vận Ä‘á»™ng giả, còn đối thoại là Ä‘á»™c thoại tuyệt đối[30].

Nói cách khác, nếu Má»™t nuốt chá»­ng Nhiá»u, nếu cái cá nhân “chết chìm trong cái toàn thể thống nhất†(N.A. Berdjaev), thì Ä‘iá»u đó có nghÄ©a là sá»± thống nhất của tồn tại, sá»± thống nhất của ý thức và sá»± thống nhất của giống ngÆ°á»i sẽ được mua đứt bằng cái giá của sá»± khÆ°á»›c từ má»i thứ chủ nghÄ©a Ä‘a nguyên. Äó chính là lá»— hổng phÆ°Æ¡ng pháp luận trong “triết há»c thống nhất†mà các vị đại diện cho quan Ä‘iểm “triết há»c Ä‘a bá»™i†hiện đại – cánh hậu cấu trúc luận Pháp, nhắm tá»›i.

Tuy có sá»± khác biệt giữa Giải cấu trúc của J. Derrida, phép Lặp của G. Duleuze, thuyết Bất hoà của J. Lyotard, Khảo cổ há»c của M. Foucault, vẫn có má»™t ý đồ nối kết há» lại vá»›i nhau, ấy là xoá bá» cái Tuyệt đối, giải phóng cái Ä‘a bá»™i ra khá»i quyá»n lá»±c của nó, phóng thích các ý nghÄ©a của những lá»i nói khác nhau và cho phép sá»± vật nào cÅ©ng có thể khẳng định tính Ä‘Æ¡n nhất thá»±c sá»± của mình.

Nếu phép biện chứng của Hegel muốn xoá bá» mâu thuẫn giữa chính Ä‘á» và phản Ä‘á» bằng cách Ä‘Æ°a chúng vào má»™t quá trình Ä‘Æ¡n nhất đảm bảo tạo ra thông Æ°á»›c cho tất cả các cấp Ä‘á»™ tham gia trong đó, thì triết há»c Ä‘a bá»™i lại có ý đồ chặt đứt, làm phân rã quá trình ấy và, bằng cách chỉ ra tính dị chủng vá» nguyên tắc của cái “đồng†và cái “khácâ€, sẽ bác bá» bản thân tÆ° tưởng vá» sá»± tổng hợp và đối lập má»i thứ hệ thống hoá vá»›i “vận Ä‘á»™ng phi biện chứng†– vận Ä‘á»™ng của những “ham muốn†phiêu bạt há»—n Ä‘á»™n, vận Ä‘á»™ng được phát hiện qua liệu pháp “giải cấu trúcâ€.

Có thể nói, công cụ nổi tiếng nhất của giải cấu trúc là cuộc giải phẫu sự “trì biệt†(différance) bất tận, đầy năng động do J. Derrida đỠxướng để đối lập với phạm trù tĩnh tại yêu thích của cánh cấu trúc luận: “khác biệt†(différence).

Sá»­ dụng hai nét nghÄ©a của Ä‘á»™ng từ différer (1. “Phân biệtâ€, “tách biệtâ€, “không đồng nhất†và 2. “Triển hạnâ€, “trì hoãnâ€, “dá»ng dangâ€), Derrida đã trá»™n lẫn chúng vá»›i nhau thành khái niệm: “trì biệtâ€, ở đây, tÆ° tưởng vá» sá»± khác biệt nằm trong ý niệm vá» khoảng cách không gian và sá»± đứt gẫy thá»i gian: “différance†nhắm tá»›i sá»± vận Ä‘á»™ng (tích cá»±c hoặc thụ Ä‘á»™ng) nằm ở sá»± “kéo dài, thông qua sá»± trì hoãn, đổi địa chỉ, gia hạn, chuyển phát, vòng vèo, kéo dài, để dànhâ€[31]. Bởi vậy, cả thá»i gian hoá không gian, lẫn không gian hoá thá»i gian được thá»±c hiện đồng thá»i trong thuật ngữ “différanceâ€

Theo Derrida, “trì biệt†không Ä‘Æ¡n giản là Ä‘iá»u kiện tồn tại đầy năng Ä‘á»™ng của tất cả những “khác biệt†hiện hữu nào đó, cái Ä‘iá»u kiện chế định bản thân thá»±c tế xuất hiện của chúng; và – đây má»›i thá»±c là Ä‘iá»u chính yếu – nó còn là công cụ đặc biệt có nhiệm vụ làm lay chuyển và phân rã má»i loại ý nghÄ©a rắn chắc, má»i căn nguyên ổn định, bởi vì “différance chẳng há» có bất kì sá»± thống nhất ban đầu và toàn vẹn nào diá»…n ra trÆ°á»›c đó của khả năng hiện hữuâ€[32].

Muốn biết “cỗ máy tác chiến†của giải cấu trúc luận đã vận hành như thế nào, xin nhớ lại cuộc tranh luận giữa Jacques Derrida với Saussure cùng cách giải thích của ông vỠkí hiệu.

Vá»›i Saussure và các môn đệ-cấu trúc luận của ông, nghÄ©a từ Ä‘iển của từ hiển nhiên là nhắm tá»›i tính ổn định và Ä‘Æ¡n trị, bởi vì Ä‘Æ¡n vị từ vá»±ng nào cÅ©ng gắn vá»›i má»™t số lượng lá»›n các đối lập ngôn ngữ: số lượng đối sánh cảng lá»›n, thì sá»± tá»± đồng  nhất ngữ nghÄ©a của kí hiệu càng cao: “Bên trong má»™t ngôn ngữ, các từ biểu hiện những khái niệm gần nhau bao giá» cÅ©ng hạn định lẫn nhau: các từ đồng nghÄ©a, ví nhÆ°  “redouter†– “e sợâ€, “craindre†– “sợ hãiâ€, “cảm thấy sợâ€, chỉ có ý nghÄ©a quan trá»ng tuỳ vào mức Ä‘á»™ đối lập lẫn nhau; nếu nhÆ° “redouter†không tồn tại, thì toàn bá»™ ná»™i dung của nó sẽ chuyển qua đối thủ cạnh tranh. . Cho nên, ý nghÄ©a của từ nào cÅ©ng được xác định bằng tất cả những gì có liên hệ vá»›i nóâ€[33].

Không bác bá» bản thân luận Ä‘iểm vá» mối quan hệ tÆ°Æ¡ng há»— giữa các Ä‘Æ¡n vị ngôn ngữ, nhÆ°ng Derrida nghi ngá» quan Ä‘iển của Saussure, theo đó “ý nghÄ©a†(valeur) của những Ä‘Æ¡n vị nhÆ° vậy thích hợp vá»›i sá»± xác định theo kiểu Ä‘Æ¡n trị, mà theo Saussure, đúng là nó được đảm bảo vá»›i sá»± há»— trợ bởi mạng lÆ°á»›i của những sá»± khác biệt tạo nên trÆ°á»ng ngữ nghÄ©a của chúng.

Thá»±c ra, nói chung, từ không sống trong từ Ä‘iển, mà sống trong thá»±c tiá»…n giao tiếp lá»i nói, và Ä‘á»i sống sinh Ä‘á»™ng (phi từ Ä‘iển) ấy trÆ°á»›c hết nằm ở chá»—, từ được lặp lại vô tận do khoảnh khắc nào cÅ©ng được nhập vào những ngữ cảnh Ä‘a tạp nhất.

Vấn đỠlà ở chỗ, sự lặp lại này có thể được giải thích chí ít bằng hai cách trực tiếp đối lập với nhau.

Theo quan Ä‘iểm của những tín đồ theo truyá»n thống Saussure – cấu trúc luận Pháp (A. Martin, A.-J. Greimas) hoặc các vị đại diện của “lí thuyết ngôn hành†(J.L. Austin, J.R. Searle), Ä‘iệp cú pháp hoặc Ä‘iệp ngữ nghÄ©a không làm suy giảm ý nghÄ©a từ vá»±ng của từ, mà trái lại, giúp tăng cÆ°á»ng mối liên hệ ngữ nghÄ©a của ngữ cảnh và bằng cách ấy, nó củng cố tính Ä‘Æ¡n trị ngữ nghÄ©a của má»—i Ä‘Æ¡n vị từ vá»±ng, đó chính là Ä‘iá»u khiến hành vi giao tiếp nhÆ° vốn dÄ© trở thành cái có thể có.

Tranh luận vá»›i “chủ nghÄ©a khách quan trừu tượng†của ngôn ngữ há»c Saussure, M.M. Bakhtin phát triển tÆ° tưởng, theo đó, ngữ cảnh sá»­ dụng má»™t Ä‘Æ¡n vị ngôn ngữ nào đó sẽ làm thay đổi triệt để, cho tá»›i cùng kiệt ngữ nghÄ©a của nó: “Ngữ nghÄ©a của lá»i nói hoàn toàn bị ngữ cảnh của nó quy định. Thá»±c chất, có bao nhiêu ngữ cảnh sá»­ dụng má»™t từ nào đó, thì cÅ©ng có bấy nhiêu ý nghÄ©a của nó. NhÆ°ng đồng thá»i, lá»i nói bao giá» cÅ©ng mang tính Ä‘Æ¡n nhất, nó, có thể nói, không tan rã thành các từ theo số lượng các ngữ cảnh sá»­ dụng nó. Dung hoà tính Ä‘a nghÄ©a trên nguyên tắc của lá»i nói vá»›i sá»± thống nhất của nó nhÆ° thế nào? – thì cÅ©ng có thể trình bày vấn Ä‘á» cÆ¡ bản của ngữ nghÄ©a thô thiển và sÆ¡ đẳng nhÆ° vậy. Chủ nghÄ©a khách quan xá»­ sá»± thế nào? Bình diện thống nhất của ngôn từ giống nhÆ° được rắn lại và rá»i ra từ tính Ä‘a trị vá» nguyên tắc của các ý nghÄ©a của nó. Tính Ä‘a trị này được hiểu nhÆ° là những bồi âm ngẫu nhiên của má»™t ý nghÄ©a rắng chắc và ổn định duy nhất. Xu hÆ°á»›ng chú ý của ngôn ngữ há»c đối lập trá»±c tiếp vá»›i xu hÆ°á»›ng hiểu biết sinh Ä‘á»™ng  của ngÆ°á»i nói Ä‘ang tham gia vào má»™t dòng lá»i nói nào đó. Khi đối chiếu ngữ cảnh của má»™t từ nào đó, nhà ngữ văn-ngôn ngữ há»c tìm Ä‘iểm tá»±a ở bình diện đồng nhất trong sá»­ dụng, vì Ä‘iá»u quan trá»ng vá»›i anh ta là tóm lấy má»™t từ nào đó từ ngữ cảnh này, hay ngữ cảnh khác được mang ra đối sánh và tạo cho nó tính xác định bên ngoài ngữ cảnh, tức là từ đó, sáng tạo ra má»™t từ kiểu trong từ Ä‘iểnâ€[34].

Phân biệt trên nguyên tắc “nghÄ©a†(“tất cả yếu tố phát ngôn được lặp lại và đồng nhất vá»›i bản thân trong toàn bá»™ sá»± lặp lại của nóâ€) và “chủ Ä‘á»â€ phát ngôn (má»™t hệ thống kí hiệu phức tạp, năng Ä‘á»™ng có tham vá»ng trở thành cái tÆ°Æ¡ng Ä‘Æ°Æ¡ng vá»›i thá»i Ä‘iểm nào đó của sá»± hình thànhâ€, “phản ứng của ý thức Ä‘ang hình thành trÆ°á»›c sá»± hình thành của tồn tạiâ€), M.M. Bakhtin nhấn mạnh: “Tính Ä‘a trị vá» nghÄ©a đó là dấu hiệu cấu trúc của ngôn từ. Vá» thứ ngôn từ biểu thị thất thảy , chúng tôi xin nói nhÆ° sau: thứ ngôn từ ấy thá»±c chất hầu nhÆ° không có nghÄ©a. Nó chẳng qua chỉ là chủ Ä‘á». NghÄ©a của nó không tách rá»i tình huống thá»±c hiện cụ thể của nó. Nét nghÄ©a đó má»—i lần má»™t khác, giống nhÆ° tình huống má»—i lần xuất hiện má»™t khác. Bởi vậy, ở đây, chủ Ä‘á» nuốt chá»­ng, hoà tan nghÄ©a trong bản thân, không có nghÄ©a trở thành ổn định, hoặc đông kết lại dẫu chỉ má»™t chútâ€[35].

TÆ°Æ¡ng tá»± nhÆ° thế, Derrida cÅ©ng cho rằng, sá»± tá»± đồng nhất ngữ nghÄ©a của ngôn từ có thể sẽ phải trả giá cho việc tách nó ra khá»i ngữ cảnh lá»i nói Ä‘a dạng của xã há»™i, chẳng những thế, còn đánh tráo nó bằng ngữ cảnh thuần nhất theo kiểu của chủ nghÄ©a Hegel (sá»± “tá»± tồn tại của ngữ cảnh toàn trịâ€). Tuy nhiên, nếu vá»›i Bakhtin, ngÆ°á»i cho rằng, không cần phải huá»· bá» nghÄ©a của “từ trong từ Ä‘iểnâ€, mà  có thể sá»­ dụng nó nhÆ° má»™t “thiết bị kÄ© thuật†để thá»±c hiện các ý nghÄ©a cụ thể, Ä‘iá»u quan trá»ng là phải nhấn mạnh “mâu thuẫn†và “cuá»™c đấu tranh†của chúng trong “dòng chảy của sá»± hình thànhâ€, thì Derrida nghiên cứu thứ ý nghÄ©a nhÆ° thế vá»›i tÆ° cách là trung tâm cần ná»›i lá»ng, đập vụn, phân tán: tính ổn định ngữ nghÄ©a của ngôn từ là không thể có (vá»›i ý nghÄ©a nhÆ° thế, đó là ảo tưởng) trong chừng má»±c bất kì kí hiệu nào cÅ©ng nhắm tá»›i sá»± Ä‘a bá»™i vô tận của ngữ cảnh sá»­ dụng, bao gồm cả ngữ cảnh của quá khứ và tÆ°Æ¡ng lai, và vì thế, nó làm tiêu tán sá»± tá»± đồng nhất riêng biệt†sá»± tá»± đồng nhất ấy không bao giá» có “trong thá»±c tạiâ€, bá»i vì nó bị “phân rãâ€, bị trầm lắng trong quá trình của những quá trình trì biệt vô tận: “má»—i yếu tố được xem là “hiện hữu†đá»u có quan hệ vá»›i má»™t yếu tố khác nào đó so vá»›i chính nó, do duy trì trong bản thân vết tích của yếu tố xẩy ra trÆ°á»›c đó và cho phép mài sắc bản thân tạo ra vết tích quan hệ của mình vá»›i yếu tố tÆ°Æ¡ng lai[36].

Cho nên, bất kì sá»± vật, khái niệm, ý nghÄ©a bất Ä‘á»™ng nào Ä‘á»u bị thá»­ thách “độ bá»n vữngâ€, cho tá»›i khi chúng tá»± phân rã và tá»± huá»· diệt. Má»i hành vi biểu nghÄ©a bá»n vững, má»i kì vá»ng vào  sá»± tồn tại của của lá»i nói “sau chótâ€, “cuối cùng†vá» thế giá»›i, má»i ý đồ sở đắc cái “đích thá»±c khởi nguyênâ€[37] của vÅ© trụ Ä‘á»u trở thành đối tượng hoài nghi sâu sắc, mà mục đích của sá»± hoài nghi ấy là phá huá»· sá»± siêu việt, và do đó, phá huá»· cái bản thể luận nhÆ° vốn dÄ©: “Chúng tôi kì vá»ng sẽ tìm thấy má»™t Ä‘iểm xác định của vị thế đứng ngoài trong quan hệ vá»›i thá»i đại lấy Thần ngôn làm trung tâm nói chungâ€[38].

Bởi vậy, ná»n tảng của triết há»c Ä‘a bá»™i là quan niệm vá» tính nÆ°á»›c đôi không thể loại bỠở má»i khách thể của đối tượng hoặc khái niệm – tính nÆ°á»›c đôi này vá» nguyên tắc không thể khắc phục trong hành vi “xoá bá»â€ theo kiểu chủ nghÄ©a Hegel. Giải cấu trúc luận đối lập chủ nghÄ©a duy lí của Hegel, “mÆ°u kế của lí trí†vá»›i sá»± “ranh mãnh†và sá»± “khôn khéo†của các sá»± vật luôn nhá» vào sá»± thông đồng Ä‘á»™c đáo của những cái biểu đạt tìm cách tuá»™t ra khá»i sá»± chiếm hữu của khái niệm: “Nó là gì đây, nếu đó là ý nghÄ©a của ý nghÄ©a (theo ý nghÄ©a chung của ý nghÄ©a, chứ không phải của hệ thống tín hiệu) – liệu nó có phải là quan hệ phá»ng lặp bất tận? Hay đó là thông Ä‘iệp, là lá»i chú dẫn bất tận của cái biểu đạt này chuyển tá»›i cái biểu đạt khác? Hay lá»±c của nó, đó là gì – liệu có phải là tính Ä‘a nghÄ©a thuần tuý và bất tận, sá»± Ä‘a nghÄ©a không để cho cái được biểu đạt được đứng yên, hay tạm nghỉ, luôn khêu gợi nó – trong khuôn khổ kiệm Æ°á»›c thuần tuý – sáng tạo ra những ý nghÄ©a ngày càng má»›i mẻ, tức là lại phân biệt và trì hoãn? Nếu không tính cuốn “Sáchâ€Â chÆ°a sáng tác của Mallarmé, thì không ở đâu có sá»± tá»± đồng nhất của lá»i được viết raâ€[39].

Không phủ định ý niệm vá» Tuyệt đối, Trung tâm, hay Thần ngôn nhÆ° vốn dÄ©, Derrida chỉ nghi ngá» sá»± “hiện diện†tích cá»±c của chúng, thế tức là hoài nghi khả năng  nghiên cứu trá»±c tiếp, tiếp cận, chiếm lÄ©nh chúng “ở đây và bây giá»â€. Trung tâm không bị tiêu diệt, nhÆ°ng, tá»±a nhÆ° má»™t ảo ảnh, nó luôn luôn hoặc là ẩn vào chốn thâm sâu không thể nhìn thấu của quá khứ, hoặc trong viá»…n cảnh vô tận của tÆ°Æ¡ng lai chẳng rõ hình hài: không giây nào hiện hình trá»±c tiếp, từng khoảnh khắc, nó chỉ lên nhÆ° là vô số dấu tích của sá»± vắng mặt của mình.

Nếu Platon, khi trình bày quan Ä‘iểm của má»™t số nhà tÆ° tưởng thá»i tiá»n Socrates, từng nói, rằng tồn tại đồng thá»i “vừa Ä‘a bá»™i vừa thống nhấtâ€, bởi vì nó được duy trì không chỉ bằng sá»± “thù nghịchâ€, mà còn bởi tình “thân thiện†(Sophiste, 242 e), thì chủ nghÄ©a hậu hiện đại không muốn liên kết các khái niệm ấy, nó có ý đồ đối lập chúng, trình bày chúng dÆ°á»›i dạng lá»±a chá»n “hoặc là – hoặc làâ€[40], nó ngả hẳn vá» phía “thù nghịchâ€, chứ không phải “thân thiệnâ€.

Ná»—i lo sợ trÆ°á»›c sá»± thống nhất hoá và toàn trị hoá, Ä‘uổi bắt sá»± Ä‘a dạng bên trong của tồn tại – Ä‘á»™ng lá»±c của sá»± “thù nghịch†nói trên là nhÆ° vậy. Không Ä‘Æ¡n giản chỉ là sá»± Ä‘a dạng, mà còn là sá»± Ä‘a loài, tạp chủng (hétérogène) và Ä‘a luật lệ (hétéronomie) của những căn nguyên vô Æ°á»›c và bất tÆ°Æ¡ng dung, không phải là đa má»±c thÆ°á»›c, mà là sự tạp chuẩn (có bao nhiêu cấp Ä‘á»™ nghÄ©a thì cÅ©ng có bấy nhiêu “má»±c thÆ°á»›c†trên thế giá»›i), không phải là sự đa giá»ng, mà làtạp thanh của tồn tại, nói tóm lại, không phải là tính “đa bá»™i trong sá»± thống nhấtâ€, mà là “đa bá»™i thiếu sá»± thống nhất†– đó chính là tÆ° tưởng cÆ¡ bản của triết há»c hậu hiện đại.

Là sá»± tích tụ trạng thái Ä‘a bá»™i bất tận của những “ham muốnâ€, những “phÆ°Æ¡ng cách sốngâ€, những “trật tá»± ý nghÄ©aâ€, những sá»± định giá và nhãn quan giá trị-tÆ° tưởng hệ muôn hình vạn trạng, thế giá»›i trở thành vÅ© đài của chủ nghÄ©a Ä‘a nguyên chiết trung, nÆ¡i các ngôn ngữ xã há»™i – tÆ° tưởng hệ, do thiếu vắng má»™t ná»n móng chung, quả tình chẳng có gì để mà nói vá»›i nhau: những sá»± làm giàu lẫn nhau và sá»± trưởng thành thá»±c sá»± chẳng còn quan trá»ng vá»›i nhau, không hứng thú lẫn nhau, xa lạ vá»›i tiến trình, chúng ngả hẳn vá» phía xung Ä‘á»™t. Chống lại “ảo tưởng siêu việt†của Hegel, ngÆ°á»i khẳng định “chân lí là chỉnh thểâ€,  J. Lyotard đã giÆ°Æ¡ng cao khẩu hiệu “tuyên chiến chống lại cái chỉnh thểâ€[41]. Cuá»™c chiến tranh của “tất cả chống lại tất cảâ€, nó giả định vá» sá»± tan rã của tồn tại thành các bá»™ phận hợp thành của nó, nó xoá bá» chính ý niệm vá» trung tâm và ngoại vi, đặt lên bình diện thứ nhất những phạm trù, ví nhÆ° “tạp chủngâ€, “tiếp biếnâ€, “phân mảnhâ€, “lắp ghépâ€, “bất ổnâ€, “nÆ°á»›c đôi†– má»™t cuá»™c chiến tranh nhÆ° thế tất yếu sẽ Ä‘Æ°a thế giá»›i vào trạng thái há»—n Ä‘á»™n, và nhiệm vụ chiến lược của “triết há»c Ä‘a bá»™i†không phải là làm thế nào để khắc phục trạng thái há»—n Ä‘á»™n ấy, mà là làm thế nào để bắt nó phải lên tiếng.

TỪ TÃC PHẨM ÄẾN VÄ‚N BẢN

Có thể nói, Roland Barthes là ngÆ°á»i thành công nhất trong việc thá»±c hiện nhiệm vụ chiến lược nói trên. Xem xét lại khái niệm liên văn bản của Kristeva, Barthes đã tạo cho nó má»™t tên gá»i ngắn gá»n và mạnh mẽ hÆ¡n: VÄ‚N BẢN. Barthes nhấn mạnh, vá» mặt thuật ngữ, “văn bản†có nghÄ©a là “tấm dệtâ€, “mạng lÆ°á»›iâ€, “tấm vảiâ€, và nếu vào những năm 1970, nguyên mẫu “văn bản†của Barthes thÆ°á»ng là “Thiên Hà của Gutenbergâ€, hoặc “ThÆ° viện†của Borges, thì ngày nay, hình ảnh thích hợp nhất vá»›i nó là “siêu văn bản†máy tính – má»™t “tấm dệtâ€, “mạng lÆ°á»›i toàn thế giá»›iâ€.

Vào năm 1970, trong cuốn S/Z, Barthes đã mô tả văn bản dÆ°á»›i dạng mở rá»™ng nhÆ° là “tính Ä‘a bá»™i đắc thắngâ€: “Má»™t văn bản lí tưởng nhÆ° thế đầy ắp vô số lối Ä‘i giao cắt nhau ở bên trong, không áp chế lẫn nhau, nó là mạng lÆ°á»›i của những cái biểu đạt, chứ không phải là cấu trúc của những cái được biểu đạt; nó không có mở đầu, nó mang tính thuận nghịch khả hồi, có thể thâm nhập vào đó qua vô số cá»­a ngõ, nhÆ°ng không má»™t lối nào được xem là chính đạo; chuá»—i mã do nó khởi Ä‘á»™ng đã mất biến ở đâu đó trong cõi xa xăm vô tận;  chúng “bất khả giải†(nghÄ©a của chúng không phụ thuá»™c vào nguyên tắc khả giải, cho nên má»i sá»± giải quyết Ä‘á»u mang tính ngẫu nhiên giống nhÆ° khi ném con thò lò); nhiá»u hệ thống ngữ nghÄ©a khác nhau có khả năng sở đắc cái văn bản cá»±c kì Ä‘a bá»™i ấy, nhÆ°ng phạm vi của chúng không khép kín, bởi vì má»±c thÆ°á»›c của những hệ thống nhÆ° vậy là tính vô tận của bản thân ngôn ngữâ€[42].

Äoạn mô tả vừa dẫn ở trên đã cho thấy trÆ°á»›c sẽ xuất hiện vô số định nghÄ©a vá» siêu văn bản mà các nhà lí luận internet (bắt đầu từ Theodor Nelson) từng Ä‘Æ°a ra vào những năm 1980. Khái quát lại các định nghÄ©a ấy, chúng ta sẽ hình dung được những đặc Ä‘iểm chính yếu trong khái niệm VÄ‚N BẢN (liên văn bản, siêu văn bản) của Barthes:

- Thiếu trung tâm ý nghĩa và trật tự ngữ nghĩa: VĂN BẢN là sự đa bội phi trung tâm;

- Phi tầng bậc, phi cấu trúc, kiểu “rá»… chùm†(giống nhÆ° “thân rễ†được G. Deleuze và F. Guattari mô tả[43]): VÄ‚N BẢN vô tiá»n khoáng hậu, không đầu, không cuối ;

- Tạp chủng, Ä‘a chiá»u kích và Ä‘a giá»ng Ä‘iệu :VÄ‚N BẢN mang tính Ä‘a nguyên và Ä‘a trị;

- Tính phân mảnh do tính Ä‘a nguồn cá»™i quy định: không gian văn bản là môi trÆ°á»ng tuy liên tục theo kiểu riêng, nhÆ°ng phi đồng nhất ;

- Không có bất kì một thứ văn phạm và cú pháp nào, không có nhiệm vụ giao tiếp, phi mục đích luận;

- Phi tuyến tính: khác vá»›i tác phẩm hoàn chỉnh, nÆ¡i có thể di chuyển từ má»™t yếu tố nghÄ©a này sang má»™t yếu tố nghÄ©a khác, mà nó trá»±c tiếp chỉ ra, VÄ‚N BẢN Æ°á»›c định những bÆ°á»›c chuyển tá»± do, chá»›p nhoáng từ má»™t Ä‘iểm bất kì sang má»™t Ä‘iểm bất kì khác và bằng cách ấy, nó nó tạo ra khả năng nối kết tạm thá»i tập hợp bất tận các cấp Ä‘á»™ ngữ nghÄ©a; từ má»™t Ä‘iểm bất kì của VÄ‚N BẢN, các chuá»—i dấu tích chuyển dẫn cho nhau tạo thành mạng lÆ°á»›i liên tục tản ra má»i ngả;

- Tính thuận nghịch khả hồi của hiện tại, quá khứ và tÆ°Æ¡ng lai: VÄ‚N BẢN không chỉ cho phép “ bắt khoảnh khắc phải dừng lại â€, mà còn “trả lại cái đã biến mất†– nhìn sâu vào bất kì Ä‘iểm nào của quá khứ;

- Kính vạn hoa, bằng cách thay đổi liên tục các máy ghi, có khả năng làm nổi bật một loạt yếu tố của bức tranh khảm văn bản và làm mỠnhạt các yếu tố khác;

- Tính năng Ä‘á»™ng ná»™i tại cho phép cách li tối Ä‘a má»i khách thể, hoặc ngược lại, tiếp cận sát tá»›i nó[44];

- Tính phi hoàn kết và bá» ngá» nhÆ° khả năng cÆ¡ bản giúp tăng cÆ°á»ng và mở rá»™ng  vô giá»›i hạn: VÄ‚N BẢN cho phép Ä‘Æ°a vào những bổ sung má»›i, nhá» thế, ý ngiã nào của văn bản cÅ©ng không đóng kín, để ngá» cho những tác Ä‘á»™ng tÆ°Æ¡ng há»— tiá»m tàng vá»›i tất cả các nghÄ©a khác;

NhÆ° vậy, Văn bản hậu cấu trúc là má»™t tổ hợp các yếu tố không đồng nhất được gắn kết không hẳn bằng các quan hệ ẩn dụ và nhân quả, mà chủ yếu bằng các quan hệ hoán dụ – các quan hệ lan tràn và tiếp xúc qua lại, do có thể xẩy ra má»i sá»± di chuyển vượt qua các giá»›i hạn phân loại[45].

Văn bản là sá»± biểu hiện của cái chiá»u sâu “vô đáy†và “vô tăm tích†mà vào những năm 1960 M.M. Bakhtin đã tập trung nghiá»n ngẫm[46] – nó là kho báu có sức chứa vô giá»›i hạn. Việc lặn sâu vào văn bản hứa hẹn sẽ “tìm thấy cả thế giá»›iâ€, tham vá»ng bao trùm tất cả của nó chỉ có thể so sánh vá»›i bách khoa thÆ°. NhÆ°ng kí ức bách khoa thÆ°  - vá»›i mục đích chế ngá»± sá»± da dạng, tìm được tri thức đầy đủ và hoàn hảo, không chỉ Ä‘iá»u hoà các lÄ©nh vá»±c khoa há»c khác nhau, mà còn Ä‘iá»u hoà cả các phạm vi tồn tại bên trong bản thân mình – yêu cầu phải có má»™t “trật tá»± và trình tự†duy lí, má»™t cấu hình chặt chẽ, biến “cái tranh luận thành cái hiển nhiênâ€[47].  Trong khi đó, kí ức tập thể – vô thức của Văn bản là không gian há»—n Ä‘á»™n của má»™t “trật tá»±-chÆ°a-được-tổ-chứcâ€, đó là sá»± phong túc ngữ nghÄ©a chảy tràn ra má»i bến bá», vượt qua má»i vật cản, có thể làm hồi sinh các hiện tượng văn hoá bị quên lãng, bị tình huống hiện tại chèn ép, ruồng bá»[48], và nếu bách khoa thÆ° (trí tuệ theo trật tá»± chữ cái) đúng là “biểu tượng quan trá»ng bậc nhất của tinh thần thá»i Hiện đạiâ€[49], thì sẽ càng đúng hÆ¡n, khi Văn bản vá»›i tham vá»ng nén kí ức duy lí ấy, biến nó thành thứ siêu-kí ức, siêu-bách khoa thÆ°, được xem là má»™t trong những biểu tượng của thá»i hậu hiện đại.

Tác phẩm là sá»± đối lập trá»±c tiếp vá»›i Văn bản. Nó là má»™t đơn tá»­ nghÄ©a, má»™t cấu trúc nghÄ©a hoàn kết, má»™t chỉnh thể cấu hình bá»n vững và mạch lạc được gắn kết bởi nhiệm vụ thống nhất của tác giả; tác phẩm là má»™t kiến tạo mục đích luận, cấu trúc này là sản phẩm hoàn bị của hoạt Ä‘á»™ng (chứ không phải bản thân quá trình hoạt Ä‘á»™ng ấy), trong đó, các dấu tích của sá»± “hình thành ná»™i tại†của nó Ä‘á»u bị xoá sạch (J. Derrida), và nó được tổ chức vá»›i mục đích tác Ä‘á»™ng tá»›i ngÆ°á»i nhận: tác phẩm đó là phát ngôn có chức năng giao tiếpâ€[50]. Văn bản của Barthes có quan hệ vá»›i tác phẩm cÅ©ng tá»±a như  “vật chất†của Aristotle có quan hệ vá»›i “hình thứcâ€[51].

Sáng tạo ra tác phẩm, má»—i tác giả tất yếu sẽ chắt từ “kho lÆ°u trữ†văn bản vô tận, kiến tạo cấu trúc ngữ nghÄ©a của mình vá»›i sá»± há»— trợ của chất liệu được cất giữ trong Văn bản, có thể là những lá»i, những câu riêng lẻ hay cả má»™t Ä‘oạn văn được cố ý vay mượn từ các tác phẩm của ngÆ°á»i khác, Ä‘á»c được trên báo chí, nghe được ngoài Ä‘Æ°á»ng phố, rút từ màn hình tivi v.v…, hoặc những Ä‘oạn thuyết trình ngắn, những diá»…n văn đủ loại, những thể loại, phong cách, mã xã há»™i, những ngôn ngữ, diá»…n ngôn…, tức là từ những gì tạo nên các ngữ cảnh văn hoá riêng lẻ cÅ©ng nhÆ° Văn bản văn hoá nói chung. NgÆ°á»i nói/ngÆ°á»i viết không mấy hiểu rõ “văn bản†riêng của mình (kí ức văn hoá của mình), nhÆ°ng ngoài ý muốn, kí ức ấy vẫn chi phối há» ngay từ thá»i thÆ¡ ấu. “Vì trÆ°á»›c văn bản và xung quanh văn bản bao giá» cÅ©ng có hoạt Ä‘á»™ng ngôn ngữ, các mảnh vỡ của những bá»™ mã đủ loại, những cách biểu đạt, những mô hình tiết tấu khác nhau, những mảnh, miếng của ngôn ngữ xã há»™i thâm nhập vào văn bản tái phân bố lại ở đó. Là Ä‘iá»u kiện thiết yếu của văn bản, dẫu nó là thế nào, tính liên văn bản dÄ© nhiên hoàn toàn không quy vá» vấn Ä‘á» nguồn gốc và ảnh hưởng. Liên văn bản  là phạm vi rá»™ng mở của những công thức vô danh khó xác lập nguồn gốc, của những Ä‘oạn trích vô tình hoặc tá»± Ä‘á»™ng không để trong ngoặc képâ€. ‘Má»i văn bản Ä‘á»u là liên văn bản: ở những cấp Ä‘á»™ khác nhau, trong hình thức được nhận biết ít hay nhiá»u, bao giá» cÅ©ng hiện diện những văn bản khác – những văn bản của văn hoá trÆ°á»›c đó và những văn bản của văn hoá bao bá»c xung quanh; má»i văn bản Ä‘á»u là tấm vải má»›i Ä‘an dệt từ những trích dẫn đã từng được sá»­ dụngâ€[52].

Má»—i tác phẩm Ä‘á»u có văn bản của mình, phụ thuá»™c vào đó, không có văn bản, nó không thể tồn tại, cÅ©ng nhÆ° Ä‘uôi sao chổi không thể tồn tại nếu không có sao chổi[53]; lại nữa, tất nhiên, quan hệ giữa tác phẩm và văn bản bao giá» cÅ©ng mang tính tích cá»±c đặc biệt: thu hút vào bản thân vật liệu văn bản đầy năng Ä‘á»™ng, tác phẩm nhào nặn, tổ chức lại, buá»™c nó phải phục tùng nhiệm vụ của tác giả, kẻ luôn luôn cố sáng tạo ra má»™t ý nghÄ©a bá»n vững – thống nhất và duy nhất.  Tác giả nào cÅ©ng tất yếu buá»™c trò chÆ¡i tổ hợp Văn bản phải dừng lại, áp chế, đè nén cái dàn đồng thanh phức Ä‘iệu có từ thá»i xa xÆ°a. Dẫn vị tất đã làm được nhÆ° thế má»™t cách rốt ráo (Barthes nhận xét: “mẩu bé tí†của văn bản không chỉ tìm thấy trong các tiểu thuyết của Proust hay Flaubert, mà thậm chí còn tìm thấy cả trong Bossuet[54]), nhÆ°ng trong quan hệ vá»›i Văn bản, ở má»i trÆ°á»ng hợp, tác phẩm bao giá» cÅ©ng giữ vai trò nô dịch.

Chính Barthes là tác giả không chỉ phát hiện ra tính chất hai mặt của mối quan hệ tác phẩm/Văn bản, mà còn khám phá bản chất nước đôi của chính Văn bản.

Má»™t mặt, sá»± Ä‘a nghÄ©a và phi quyá»n lá»±c vá» nguyên tắc của văn bản đối lập vá»›i tính Ä‘Æ¡n trị và quyá»n lá»±c cưỡng bức của tác phẩm mà trong đó toàn bá»™ cấu hình của nó phải phục tùng má»™t mục đích: khÆ¡i dậy ở cá»­ toạ má»™t tÆ° tưởng nào đó, má»™t ý niệm nào đó vá» hiện thá»±c, má»™t “hình tượng thế giá»›iâ€. Ở đây, má»—i tác phẩm là má»™t phát ngôn cụ thể bằng má»™t trong số các ngôn ngữ xã há»™i – tÆ° tưởng hệ mà thá»i đại áp đặt và má»—i tác giả sẽ lá»±a chá»n má»™t cách vô tình hay cố ý (“Là sản phẩm của ngôn ngữ, nhà văn, theo cách này hay cách khác, thể nào rồi cÅ©ng bị cuốn vào cuá»™c chiến tranh giữa những chuyện hÆ° tạo (các phÆ°Æ¡ng ngữ), lại nữa, anh ta chẳng qua chỉ là thứ đồ chÆ¡i trong cuá»™c chiến tranh ấyâ€[55]).

Theo Barthes, quan hệ giữa các ngôn ngữ là quan hệ tranh Ä‘ua. Má»—i loại ngôn ngữ tÆ° tưởng hệ bao giá» cÅ©ng đấu tranh giành quyá»n thống trị: “Äá»i sống ngôn ngữ chịu sá»± Ä‘iá»u hành của má»™t chiến địa nghiệt ngã, ngôn ngữ bao giá» cÅ©ng xuất phát từ má»™t địa Ä‘iểm nào đó và vì thế, má»—i ngôn ngữ chẳng phải là gì khác mà chính là má»™t không gian tác chiến, nếu không gian ấy “có đầy đủ sức mạnh thì tất yếu nó sẽ loang ra má»i ngóc ngách của Ä‘á»i sống sinh hoạt xã há»™i thÆ°á»ng nhậtâ€. Nói cách khác, Ä‘á»i sống xã há»™i là má»™t chiến địa Thần ngôn muôn Ä‘á»i, là cuá»™c “chiến tranh giữa các ngôn ngữâ€, còn bản thân ngôn ngữ của các quan hệ xã há»™i chính là ngôn ngữ của sá»± xâm lăng và cưỡng bức, “má»™t trong những thứ ngôn ngữ cổ xÆ°a và thông dụng nhấtâ€[56].

R. Barthes chẳng có chút mảy may cảm tình nào trÆ°á»›c cuá»™c đối đầu tuyệt vá»ng của vô số các cấp tÆ° tưởng hệ, ông thấy nhiệm vụ chiến lược của mình là làm thế nào để thoát ra ngoài “Thần ngôn quyển†thấm đẫm bạo lá»±c – không chỉ thoát khá»i cuá»™c chiến tranh xa lạ vá»›i ông bằng cách tìm ra kế sách để khách quan hoá, tránh xa, báng bổ, giá»…u nhại nó, mà còn tìm kiếm má»™t “ốc đảo cứu rá»—i†nào đó – dẫu chỉ là ảo tưởng. á»c đảo ấy hoá ra chính là Văn bản nhÆ° là khu vá»±c Ä‘a bá»™i tuyệt đối, phi bạo lá»±c và tá»± do. “Thứ tá»± do nhÆ° thế là sá»± sang trá»ng mà xã há»™i nào cÅ©ng cần mang  lại cho công dân của mình: có bao nhiêu Ä‘am mê, ham muốn khác nhau, thì cÅ©ng cần phải có bấy nhiêu ngôn ngữ; – đó chỉ là giả định không tưởng cho đến khi chÆ°a có xã há»™i nào sẵn lòng cho phép tồn tại nhiá»u ham muốn. Không má»™t xã há»™i nào sẵn sàng cho phép má»™t ngôn ngữ nào đó – bất luận đó là ngôn ngữ ra sao – thống trị má»™t ngôn ngữ khác, cho phép má»™t chủ thể trong tÆ°Æ¡ng lai – chÆ°a há» cảm thấy lÆ°Æ¡ng tâm cắn rứt hay u sầu – nếm trải niá»m vui được sở đắc ngay lập tức hai cấp ngôn ngữâ€[57].

Barthes viết: “Văn bản chÆ°a bao giá» không phải là đối thoại: trong văn bản không có lá»i cạnh khoé vá» sá»± láu cá, vá» sá»± gây hấn, không há» có chút cạnh tranh nào giữa các đặc ngữâ€, ngược lại, là “vÆ°á»n địa đàng từ ngữ†– Ä‘iểm gặp gỡ của tất cả các cấp văn hoá xã há»™i và toàn bá»™ những niá»m “đam mê†có thể có, văn bản tá»±a nhÆ° hÆ°á»›ng tá»›i chúng: “Ta yêu tất cả các ngÆ°á»i hệt nhÆ° nhau, ta yêu các kí hiệu cÅ©ng nhÆ° yêu ảo ảnh của những đối tượng mà chúng biểu nghÄ©a; ở chừng má»±c nào đó, nó là dòng tu Fransisco Ä‘ang má»i gá»i đồng thá»i tất cả các từ ngữ, thúc dục chúng nhanh chóng xuất hiện, vá»™i vã lên Ä‘Æ°á»ng; Chúng ta chất lên mình toàn bá»™ sá»± giàu có của ngôn ngữ tá»›i mức quá tải giống nhÆ° đám trẻ con chẳng bao giá» bị ngÆ°á»i ta từ chối Ä‘iá»u gì, trừng phạt Ä‘iá»u gì, hay tệ hÆ¡n, chẳng có gì ngÆ°á»i ta không cho phép. Loại văn bản nhÆ° thế là tiá»n cược cho má»™ bữa tiệc bất tận, là khoảnh khắc mà niá»m vui ngôn ngữ bắt đầu ngạt thở vì sá»± dồi dào của nó và phải thổ lá»™ bằng khoái cảmâ€[58].

Văn bản sẽ bị mất giá»ng, yếu Ä‘i vá» nguyên tắc vì “hệ thống trong đó bị chế ngá»± và phá huá»·â€, vì trong đó “không có sá»± đối kháng đích thá»±c nào, mà chỉ có má»—i tính Ä‘a bá»™i†mang lại khoái cảm trÆ°á»›c tình trạng phức Ä‘iệu của vÅ© trụ, thưởng thức “trạng thái dị trị của sá»± vậtâ€, nếm phẩm chất Ä‘a dạng của thế giá»›i. Văn bản-khoái cảm – đó là “Babylone tÆ°Æ¡i vuiâ€[59].

Mặt khác, khi cảm nhận sâu sắc lá»±c giải phóng của “công việc văn bảnâ€, R. Barthes cÅ©ng nhìn thấy rất rõ phÆ°Æ¡ng diện ngược lại, xa lạ của nó. Nếu trong Khoái cảm văn bản, ông mô tả Văn bản nhÆ° má»™t không gian, nÆ¡i bùng lên má»i “ngá»n lá»­a ngôn ngữ†và là nÆ¡i có khả năng cảm nhận niá»m hoan lạc đích thá»±c nhất (không chỉ “khoái cảm†văn hoáâ€, mà còn “lạc thú†nhục dục), thì S/Z, cuốn sách dành cho việc giải cấu trúc tiểu thuyết Sarrasine của Balzac, lại phát hiện ra má»™t sá»± thật: hiện tượng âm lập thể của văn bản khi Ä‘em kiểm tra thá»±c ra chỉ là âm lập thể của các khuôn đúc tÆ° tưởng hệ.

Cặp đối lập quan trá»ng nhất mà R. Barthes dá»±a vào để tiếp cận văn hoá là cặp Má»›i và CÅ© – ngôn từ “tÆ°Æ¡i tắnâ€, “trá»±c tiếpâ€, “được tạo ra lần đầuâ€, từ phía này, và ngôn gừ sáo mòn, dá»±a trên nguyện tắc lặp lại, ở phía kia: “  Từ trong bản chất, ngôn ngữ tòng thuá»™c quyá»n lá»±c[60] (ngôn ngữ xuất hiện và quảng bá dÆ°á»›i sá»± bảo trợ của quyá»n lá»±c) là ngôn ngữ lặp lại; toàn bá»™ thiết chế ngôn ngữ chính thức – đó là những cá»— máy nhai Ä‘i nhai lại cùng má»™t cái bã -, nhà trÆ°á»ng, thể thao, quảng cáo, văn hoá đại chúng, sản phẩm ca nhạc, các phÆ°Æ¡ng tiện thông tin không ngừng tạo ra cùng má»™t loại cấu trúc, má»™t loại ý nghÄ©a, đôi khi, cùng những câu chữ giống hệt nhau: khuôn đúc – đó là hiện tượng đặc biệt của chính trị, là hiện thân đích thá»±c của tÆ° tưởng hệâ€. Theo Barthes, má»i nÆ¡i và má»i lúc, ranh giá»›i giá trị luôn luôn được vạch ra giữa sự ngoại lệ và luật lệ.  “Luật lệ là lạm dụng má»™t cái gì đó, ngoại lệ là khoái cảmâ€: “Cái gì cÅ©ng được, miá»…n sao không phải là luật lệ (phổ cập, khuôn sáo, biệt ngữ: ngôn ngữ há»c thuá»™c lòngâ€[61].

Vấn Ä‘á» mâu thuẫn là ở chá»—: có được má»™t từ má»›i, loay hoay tìm được cách diá»…n đạt riêng của mình là Ä‘iá»u cá»±c khó, nếu chẳng muốn nói là không thể, và nguyên nhân là do có đến chín trong mÆ°á»i trÆ°á»ng hợp cái má»›i hoá ra chỉ là “khuôn mẫu của sá»± tân kìâ€. “Tôi viết bởi vì tôi không Æ°a má»i thứ từ ngữ có sẵn, tôi viết từ cảm giác phản loạnâ€, thế mà, Barthes thấy, tôi vẫn phải sá»­ dụng thứ “ngôn ngữ sống sít†(trÆ°á»›c hết là ngôn ngữ của các nhà văn tôi đã Ä‘á»c và Ä‘á»c Ä‘i Ä‘á»c lại), thứ ngôn ngữ đã thấm vào ý thức, tiá»m thức và cả tác phẩm của tôi ngoài ý muốn của tôiâ€[62].

Äó chính là hiện tượng R. Barthes đã khám phá ra qua chất liệu của Sarrasine. Tiến hành “chụp lại chậm rãi†quá trình  đá»c tiểu thuyết của Balzac, chia văn bản thành nhiá»u Ä‘oạn ngắn (“lexieâ€) và sau khi tá»±a nhÆ° soi trên kính hiển vi từng Ä‘oạn ấy, ông ngạc nhiên nhận ra rằng, toàn bá»™ tiểu thuyết hoá ra được dệt từ những Ä‘oạn văn thÆ°á»ng gặp, những bản đúc, những khuôn mẫu làm nên ná»n văn hoá thá»i đại Balzac. Tổng hợp các khuôn mẫu nhÆ° thế đúng là đã tạo nên VÄ‚N BẢN nằm ở phía sau tác phẩm của Balzac, – má»™t cuốn “SÃCH khuyết danh†không chỉ chứa Ä‘á»±ng trong bản thân “bá»™ sÆ°u tập kì lạ toàn bá»™ trị thức bách khoa†của ná»­a đầu thế kỉ XIX, mà còn cả, Ä‘iá»u quan trá»ng nhất, mạng lÆ°á»›i giá trị – ngữ nghÄ©a được vật thể hoá trong má»™t bá»™ tuyển tập khuôn mẫu[63], mạng lÆ°á»›i mà ná»n văn hoá giăng ra giữa cá nhân và Ä‘á»i sống, áp đặt cho tác giả má»™t cách giải thích cụ thể má»i hirnj tượng của thá»±c tại, cản trở việc tiếp nhận nó má»™t cách “thẳng thừngâ€, trá»±c tiếp.  Mạng lÆ°á»›i ấy có tham vá»ng thay thế cuá»™c Ä‘á»i sống Ä‘á»™ng. Bởi vậy, “đá»i sống†trong văn bản cổ Ä‘iển bị biến thành món cám lợn phát buồn nôn của những ý kiến thông thÆ°á»ng hoặc tấm vá» bá»c ngạt thở của những chân lí muôn Ä‘á»iâ€[64].

DÄ© nhiên, má»i chuyện không phải là ở bản thân tiểu thuyết của Balzac: vấn Ä‘á» là ở chá»—, tác phẩm nào cÅ©ng vậy, không có ngoại lệ, giống nhÆ° được Ä‘an bện bằng vô số mã văn hoá, Ä‘a số tác giả Ä‘á»u không mảy may chú ý tá»›i sá»± tồn tại của các mã ấy và hỠđã hấp thụ chúng hoàn toàn vô thức. Theo Barthes, “mã†văn hoá là “viá»…n tượng của những trích dẫn, là ảo ảnh được Ä‘an dệt từ các cấu trúcâ€; các Ä‘Æ¡n vị được chúng tạo thành chẳng phải là gì khác ngoài những mảnh nhá» của má»™t cái gì đó, má»™t cái gì đã được Ä‘á»c, đã được thấy, đã được thá»±c hiện, đã được trải nghiệm: mã là vết tích của cái đã ấy. Trích dẫn cái đã viết từ trÆ°á»›c, nói cách khác, từ cuốn Sách (sách văn hoá, sách cuá»™c Ä‘á»i, sách cuá»™c Ä‘á»i nhÆ° văn hoá), nó biến văn bản thành bản toát yếu của cuốn Sách ấy[65]. Và Barthes khái quát: “NhÆ° thế tức là liên văn bản, nói cách khác – là bản thân việc không thể xây dá»±ng cuá»™c sống bên ngoài giá»›i hạn của má»™t văn bản bất tận nào đó, cho dù đó là Prous, là tá» nhật báo hay các chÆ°Æ¡ng trình truyá»n hìnhâ€[66].

Thái Ä‘á»™ đối vá»›i Văn bản, bất luận là “lạc quan†(văn bản là “vùng tá»± doâ€) hay bi quan (văn bản là nho kho chứa các bản đúcâ€), nó vẫn đặt ra trÆ°á»›c nhà phân tích vấn Ä‘á» lí thuyết hết sức nghiêm túc.

Rõ ràng là, ở khía cạnh chúng ta Ä‘ang quan tâm, tác phẩm và Văn bản liên quan tá»›i hai dạng khác nhau của kí ức con ngÆ°á»i. Tác phẩm gắn vá»›i kí ức cá nhân – có ý thức, được chá»n lá»c – của chủ thể ý chí (tác giả), còn Văn bản, nhÆ° chúng ta thấy, gắn vá»›i kí ức vô thức của văn hoá. So vá»›i kí ức tác phẩm, kí ức Văn bản có sá»± phong phú ngữ nghÄ©a vô hạn: phạm vi Ä‘á»c và kinh nghiệm văn hoá được ý thức nói chung của má»—i tác giả bao giá» cÅ©ng có giá»›i hạn, nó chỉ giành lại cho hoạt Ä‘á»™ng liên văn bản của anh ta má»™t lãnh Ä‘ia rất hẹp (bắt chÆ°á»›c, mô phá»ng, phong cách hoá, nhại, trích dẫn kín đáo hay công nhiên, dụng Ä‘iển, hồi tưởng theo kiểu mÆ¡ hồ, há»—n Ä‘á»™n). Chính vì thế, phía sau má»—i tác phẩm bao giá» cÅ©ng thấy nổi lên khối Văn bản khổng lồ, trong đó cái “được nói†bao giá» cÅ©ng lá»›n hÆ¡n bá»™i lần so vá»›i Ä‘iá»u bản thân tác phẩm “muốn nóiâ€, vì Văn bản không chỉ ghi nhá»› ná»n văn hoá trÆ°á»›c và cùng thá»i vá»›i tác giả, mà còn ghi nhá»› cả ná»n văn hoá của tÆ°Æ¡ng lai (Barthes đã chỉ ra khả năng má»™t tác phẩm sá»›m hÆ¡n tá»±a nhÆ° có thể ra Ä‘á»i từ má»™t tác phẩm muá»™n hÆ¡n[67]).  Diá»…n đạt theo M.M. Bakhtin, tác phẩm nào cÅ©ng là Văn bản thu hẹp của nó[68], tác phẩm bao giá» cÅ©ng nghèo hÆ¡n gấp bá»™i so vá»›i vá»›i Văn bản của mình, và chính cảm giác vá» sá»± khiếm khuyết ngữ nghÄ©a của mình, thậm chí cảm giác mất mát, sẽ trở thành Ä‘á»™ng lá»±c có khả năng khêu gợi ý thứ tác giả (cÅ©ng nhÆ° ý thức ngÆ°á»i Ä‘á»c) khát vá»ng vÆ°Æ¡n ra ngoài phạm vi chủ quan, vượt qua bản thân và những giá»›i hạn của mình: tác giả cần phải “quên mìnhâ€, quên “cái tôi†cá nhân và tác phẩm của mình, hân hoan chết Ä‘i trong Văn bản – khi ấy, kí ức của Văn bản , kí ức chứa vào bản thân “tất cảâ€, sẽ tá»± nói lên ở trong đó.

Äó là con Ä‘Æ°á»ng “từ tác phẩm đến Văn bảnâ€, nhÆ°ng vấn Ä‘á» là ở chá»—, trong toàn bá»™ sá»± giàu có vô tận của mình, Văn bản hoàn toàn vô định hình: trong Văn bản, lôgic hình thức không hoạt Ä‘á»™ng, quy luật loại trừ cái thứ ba không hoạt Ä‘á»™ng, trong đó không có nguyên nhân, không có mục đích, không có khung khái niệm, không có trật tá»± giá trị, chiếm giữa vị trí của những cặp đối lập phân cá»±c là sá»± chao đảo bất tận của những hình tượng phủ kín lên nhau. Vá»›i ý nghÄ©a nhÆ° thế, cái tÆ°Æ¡ng đồng vá»›i Văn bản sẽ là kí ức tuyệt đối của Ireneo Funes (trong truyện ngắn của Borges: Funes, sá»± mầu nhiệm của kí ức), ở đó không có kế hoạch, không có mục đích, và thá»±c ra, nó chỉ là má»™t cái “rãnh nÆ°á»›câ€, má»™t cái kho chứa đồng nát, ở đó đổ đầy những ấn tượng mà nhân vật lÄ©nh há»™i được trong suốt cuá»™c Ä‘á»i, chẳng có ngoại lệ, cÅ©ng không có sá»± phân tích, xem xét gì. Má»™t kí ức nhÆ° thế rõ ràng đã đánh mất chức năng quan trá»ng nhất – chức năng chá»n lá»c, nó nhắc ngÆ°á»i ta nhá»› tá»›i “kho lÆ°u trữ phế liệuâ€, chứ không phải là “kho báuâ€: sá»± Ä‘a dạng vô tận của kho lÆ°u trữ ấy chứa Ä‘á»±ng trong bản thân  mối hiểm hoạ khủng khiếp – hiểm hoạ mất hút trong những mê cung há»—n Ä‘á»™n của kho lÆ°u trữ kí ức, thứ nhà kho chẳng phục vụ cho mục đích giao tiếp, cho sá»± hiểu biết Ä‘á»i sống, cÅ©ng không tạo ra tri thức vá» nó. Nó không thúc đẩy việc chiếm lÄ©nh thế giá»›i, mà chỉ làm cho thế giá»›i bị tổn thất. Thá»±c ra, Funes Ä‘ang hấp hối vì trở thành vật hi sinh cho năng lá»±c bất hạnh của mình – không biết quên – thứ năng lá»±c chắc chắn đã khiến anh ta bại liệt, tÆ°á»›c bá» của anh ta má»i khả năng phân tích định hÆ°á»›ng trong Ä‘á»i sống hiện thá»±c và thá»±c hiện những hành Ä‘á»™ng có ý hÆ°á»›ng. Cho nên chắc chắn sẽ không có chuyện làm sao để anh ta có thể sáng tạo ra má»™t tác phẩm nào đó[69].

Tóm lại, tác phẩm mang tính Ä‘Æ¡n trị, nhÆ°ng Văn bản mang tính Ä‘a trị, và tuy giữa chúng có ranh giá»›i rạch ròi (“Tác phẩm hoàn toàn không mâu thuẫn vá»›i má»i loại triết há»c nhất nguyênâ€, vá»›i loại triết há»c này, “tính Ä‘a bá»™i là cái Ãc tầm thế giá»›iâ€, trong khi đó Văn bản, “trái ngược vá»›i tác phẩmâ€, có thể chá»n lá»i quá»· ám làm châm ngôn (Phúc Âm của Mark, 5, 9): “Légion là tên ta, vì chúng ta rất đôngâ€. Văn bản đối lập vá»›i tác phẩm bởi “cấu trúc Ä‘a bá»™i, ma quá»· của nóâ€[70], sá»± tồn tại của ranh giá»›i ấy chính là để khắc phục nó. Vận Ä‘á»™ng từ tác phẩm đến Văn bản (trải rá»™ng, tán phát, ná»›i lá»ng tác phẩm thành các mạch ngữ nghÄ©a) tất yếu kéo theo sá»± đối lập – vận Ä‘á»™ng từ Văn bản vá» tác phẩm, trong đó, “chất khởi nguyên†của văn bản biến thành tác phẩm-hình thức, Văn bản biến thành văn bản.

TỪ “THÔNG DIỄN HỌC BẤT TẬN†ÄẾN THI PHÃP HỌC

GiỠđây ai cũng rõ, bên dưới cái nhãn “tính liên văn bản†do J. Kristeva tạo ra, chí ít, ngay từ đầu đã ẩn chứa hai hiện tượng khác nhau: thứ nhất: nó là“Văn bản†theo cách hiểu của Barthes, thứ hai: nó là “liên văn bản†theo nghĩa riêng.

Cách giải thích của Barthes – nghiêng vá» phía hoà liên văn bản vào Văn bản, còn tính liên văn bản hoà tan vào tính liên diá»…n ngôn – làm nẩy ra vấn Ä‘á». Chính vì Văn bản là món “cám lợn†phi định dạng do vô thức văn hoá tạo ra, là “khu vá»±c lá»ng lẻo của những định thức vô danh†mà nguồn gốc của chúng thÆ°á»ng khó xác định,- chính vì nguyên nhân nhÆ° thế, nên bản thân việc “đá»c†Văn bản không thể là má»™t cái gì khác ngoài hành vi ít nhiá»u tuỳ tiện, tá»± do, khi ngÆ°á»i Ä‘á»c thÆ°á»ng nắm bắt và nâng cao tính tích cá»±c của “những mảnh ngôn ngữ xã há»™i khác nhauâ€, “những mẩu nhá» của các loại mãâ€, “những mô hình tiết tấu†v.v… tuỳ thuá»™c vào nhãn quan văn hoá và vốn tri thức (thÆ°á»ng xuyên thay đổi trong suốt cuá»™c Ä‘á»i), tâm trạng (thÆ°á»ng chỉ thoáng qua), sở thích, liên tưởng mang tính chủ quan.

NhÆ°ng nếu nhÆ° thế, thì Văn bản theo định nghÄ©a của Barthes không thể trở thành đối tượng của má»i phÆ°Æ¡ng pháp phân tích, thành đối tượng của môn khoa há»c nào đó, vả lại, ngay từ đầu, Barthes đã tá»± thấy rất rõ: “Äá»c văn bản chỉ là hành vi má»™t lần (vì thế, má»i thứ khoa há»c quy nạp – diá»…n dịch vá» các văn bản chỉ là ảo tưởng)â€[71]. “Không thể viết bất kì má»™t thứ “luận văn†nào khả vá» khoái cảm văn bản: khoái cảm chỉ tạo ra được cái nhìn vào bản thân mang tính tức thá»i (ná»™i quan)[72] (Không phải ngẫu nhiên, dù có rất nhiá»u Æ°u Ä‘iểm, tác phẩm S/Ztuyệt vá»i của Barthes vẫn đích thị chỉ là hiện tượng “má»™t Ä‘i không trở lại†(“hapaxâ€) – má»™t “hành vi†phê bình văn há»c cá»±c Ä‘oan, các nhà nghiên cứu văn há»c “bình thÆ°á»ng†chắc chắn không thể vận dụng phÆ°Æ¡ng pháp luận của nó vào thá»±c tiá»…n).

NhÆ°ng nếu đã vậy, thì để nghiên cứu Văn bản bất tận chỉ có thể sá»­ dụng “thông diá»…n há»c bất tận†(so sánh vá»›i “sá»± phân tích bất tận†của Freud), loại thông diá»…n há»c được Nietzsche tiên Ä‘oán: “Chắc là vá»›i chúng ta, má»™t lần nữa, thế giá»›i lại trở nên “bất tậnâ€, vì chúng ta không đủ sức để gạt bá» khả năng là nó bao hàm trong bản thân những diá»…n giải bất tận†(“Khoa há»c vuiâ€, â„– 374: “Cái bất tận má»›i của chúng taâ€). Và nếu nhÆ° mục đích của loại thông diá»…n há»c này không phải là “tri thức†thiết thá»±c, không phải là “chân líâ€, thậm chí cÅ©ng không phải là “sá»± hợp nhất của các nhãn quan†(nhÆ° trong tÆ°á»ng giải há»c của H.G. Gadamer), mà chỉ là sá»± di chuyển liên tục Ä‘iểm nhìn của ngÆ°á»i Ä‘á»c, xáo trá»™n khối lượng văn bản để không cho nó ngÆ°ng kết, thì rõ ràng là trong trÆ°á»ng hợp này, sá»± diá»…n giải tối Æ°u chính là sá»± diá»…n giải sẽ mở ra con Ä‘Æ°á»ng cho những cách diá»…n giải ngày càng má»›i hÆ¡n.

Ta hiểu vì sao vào năm 1973, sau khi in bài có tính cÆ°Æ¡ng lÄ©nh “Văn bản (lí thuyết văn bản)†trong “Encyclopædia universalisâ€, dù chính Barthes đã bổ sung  cho bản thân vấn Ä‘á» liên văn bản vị thế chính thức, nhÆ°ng vá»›i những ai muốn xác định rạch ròi các khái niệm “văn bản†và “tính liên văn bảnâ€, lí thuyết ấy vẫn đòi há»i phải Ä‘Æ°a ra giá»›i thuyết chặt chẽ.

Ngay trong các công trình của Kristeva, khái niệm “văn bản†đã được mở rá»™ng tối Ä‘a. Khi Kristeva định nghÄ©a tính liên văn bản nhÆ° là “sá»± tÆ°Æ¡ng tác liên văn bản diá»…n ra bên trong má»™t văn bản nào đấyâ€, sá»± tÆ°Æ¡ng tác này giúp ta hiểu “các phân Ä‘oạn (hay các mã) khác nhau của má»™t cấu trúc cụ thể nào đó nhÆ° những biến thể của các phân Ä‘oạn (hay các mã) rút ra từ các văn bản khácâ€, thì, tuy chÆ°a đạt tá»›i khối lượng Văn bản theo cách hiểu của Barthes,  “tính liên văn bản nhÆ° thế†vẫn bao trùm – gần nhÆ° tổng quan – tất cả phạm vi “các hệ thống kí hiệuâ€, “các thá»±c tiá»…n kí hiệu há»c†và “các tổ chức văn bảnâ€, vì nó trá»±c tiếp dá»±a vào “phÆ°Æ¡ng thức mà văn bản sá»­ dụng để Ä‘á»c lịch sá»­ và hoà hợp vá»›i lịch sá»­â€[73].

Chẳng hạn, trong Văn bản tiểu thuyết, Kristeva xác định tính liên văn bản của cuốn tiểu thuyết trung đại Jehan bé nhỠở Saintre nhÆ° là sá»± gặp gỡ của bốn bá»™ phận liên văn bản hợp thành: mã triết há»c kinh viện, mã phong lÆ°u hào hiệp (hình tượng Quý Bà và truyện phong tình hiệp sÄ©), mã ngôn ngữ vỉa hè (“tiếng la hét†của các thÆ°Æ¡ng gia, biển hiệu Ä‘Æ°á»ng phố), mã carnaval (nhục thể, tình dục, tiếng cÆ°á»i, mặt nạ)[74]. NhÆ°ng rõ ràng, những mã vừa kể ra đây (vá»›i toàn bá»™ hiệu quả phân chia của nó) không phải là các văn bản trong ý nghÄ©a chặt chẽ của từ ấy, mà kiểu nhÆ° là  các “cổ mẫu†văn hoá xã há»™i mà ta có được bằng con Ä‘Æ°á»ng khái quát trừu tượng hoá vô số văn bản cụ thể mà những cổ mẫu này là các phiên bản của chúng.

Ta hiểu vì sao, bắt đầu từ bài Chiến lược hình thức (1976) của Laurent Jenny, má»i ná»— lá»±c của phần đông các nhà nghiên cứu Ä‘á»u hÆ°á»›ng vào chá»—: thứ nhất, thu hẹp và cụ thể hoá các khái niệm “văn bản†và “tính liên văn bảnâ€, phân rõ ranh giá»›i tính liên văn bản và liên diá»…n ngôn v.v…; thứ hai: xác định rõ ràng các nhiệm vụ của lí thuyết liên văn bản, tăng cÆ°á»ng cho nó tính hiệu quả.

Từ góc độ như thế, chí ít có ba nhiệm vụ đang được đặt ra trước lí thuyết vỠtính liên văn bản:

1. Giá»›i hạn chính đối tượng của lí thuyết liên văn bản, loại lí thuyết không cần phát hiện sá»± gá»i tên theo kiểu liên tưởng – chủ quan các ý nghÄ©a, mà cần phát hiện các mối liên hệ trá»±c tiếp, hiển nhiên và có thể chứng minh giữa các văn bản, tức là giữa các trÆ°á»ng hợp có sá»± dịch chuyển ít hay nhiá»u má»™t văn bản này sang văn bản khác: “Chúng tôi Ä‘á» nghị,- Jenny viết – chỉ nói vá» tính liên văn bản khi chúng ta có thể phát hiện trong văn bản này hay văn bản khác những yếu tố đã từng được tổ chức ngay từ trÆ°á»›c khi nó xuất hiệnâ€;

2. Nghiên cứu bình diện quan hệ của lí thuyết liên văn bản – đó là “tổng thể các quan hệ với những văn bản khác được tìm thấy bên trong văn bản†(vấn đỠvăn bản trong văn bản);

3. ÄÆ°a chiá»u kích sáng tạo, “chuyển đổi†liên văn bản lên bình diện thứ nhất: mệnh đỠ“tổng hoà các quan hệ vá»›i những văn bản khác†trong trÆ°á»ng hợp này sẽ không có nghÄ©a là sá»± cá»™ng gá»™p hay đặt cạnh nhau má»™t cách cÆ¡ há»c, mà là sá»± xá»­ lí, tinh chế tích cá»±c: tác phẩm-liên văn bản sẽ kéo toàn bá»™ tập hợp các văn bản được nó hấp thụ vào má»™t đầu mối ý nghÄ©a thống nhất – làm nhÆ° thế để, má»™t mặt, chúng không triệt tiêu lẫn nhau, mặt khác, để tác phẩm nhÆ° má»™t chỉnh thể cấu trúc không bị rã ra: “Liên văn bản không phải là sá»± tích tụ những tác Ä‘á»™ng khác nhau má»™t cách há»—n loạn và vô nghÄ©a lí, mà là hoạt Ä‘á»™ng biến đổi và đồng hoá vô số văn bản do văn bản – hạt nhân trung tâm – loại văn bản luôn giành vá» phía mình vai trò leadership[75] ngữ nghÄ©a – thá»±c hiệnâ€[76].

Tất nhiên, vá»›i sá»± thu hẹp bản thân đối tượng của lí thuyết liên văn bản nhÆ° thế, lí thuyết liên văn bản sẽ đánh mất qui mô ngữ nghÄ©a và cÆ¡ sở triết há»c sâu xa từng có ở Kristeva và Barthes, nhÆ°ng thay vào đó, nó sẽ tìm thấy ngay dÆ°á»›i chân mình ná»n đất vững chắc của những chứng cá»› xác thá»±c.

Tuy nhiên, ở đây lại xuất hiện má»™t vấn Ä‘á» khác – vấn Ä‘á» phân định ranh giá»›i giữa lí thuyết liên văn bản và má»™t loại lí thuyết cÅ© (rất đáng kể) miêu tả lịch sá»­ văn há»c qua các thuật ngữ “truyá»n thốngâ€, “cách tân†(“sá»± Ä‘á»™c đáo†của cá nhân, ở phía này, và “ảnh hưởngâ€, “vay mượnâ€, ở phía khác), gá»i là lí thuyết nguồn cá»™i (nguồn gốc há»c).

Vá»›i cách tiếp cận nhÆ° vậy, nhiệm vụ chính của nhà lịch sá»­ văn há»c sẽ là, thứ nhất, phát hiện (theo khả năng) tất cả các văn bản có ảnh hưởng tá»›i má»™t tác phẩm nào đó của má»™t tác giả nào đó, bằng cách ấy, thứ hai, “lí thuyết nguồn cá»™i†sẽ xác lập mối quan hệ nhân – quả giữa những tác phẩm có trÆ°á»›c và những tác phẩm xuất hiện sau – phát hiện căn nguyên cá nhâncủa văn bản, nguồn gốc của nó từ má»™t văn bản khác ra Ä‘á»i sá»›m hÆ¡n, thứ ba, nó dứt khoát phải chú ý tá»›i kí ức cá nhân,  ít nhiá»u có ý thức của nhà văn (Nhà văn đã Ä‘á»c gì? Tủ sách của anh ta quy mô thế nào? Sở thích văn há»c của nhà văn ấy ra sao? v.v…[77]) và, cuối cùng,thứ tÆ°, nó yêu cầu phải làm thế nào để cái nguồn gốc cần tìm kiếm phải cụ thể và ổn định, sao cho có thể nhận ra nó ở mức độ chắc chắn và chính xác cao.

Căn cứ vào những Ä‘iểm nhÆ° thế, lí thuyết liên văn bản vá» cÆ¡ bản khác vá»›i “lí thuyết nguồn cá»™iâ€.

1. Khái niệm liên văn bản “nằm ngoài†cặp đối lập truyá»n thống/cách tân, ảnh hưởng/Ä‘á»™c đáov.v…: “Má»i sá»± tìm kiếm “nguồn gốc†và “ảnh hưởng†phù hợp vá»›i huyá»n thoại vá» dòng dõi, huyết thống của các tác phẩm, còn văn bản lại được hình thành từ những Ä‘oạn trích vô danh, khó nắm bắt và đồng thá»i đã được Ä‘á»c[78]. Nói cách khác, dừng lại ở việc theo dõi con Ä‘Æ°á»ng từ nguồn gốc đến tác phẩm, khoa nguồn gốc há»c gạt khá»i tầm nhìn của mình không chỉ quan hệ đối thoại  giữa bản thân các văn bản, mà còn cả các quan hệ đối thoại giữa các văn bản và các diá»…n ngôn xã há»™i (mối quan hệ vượt xa ra ngoài khuôn khổ của những “ảnh hưởng†thông thÆ°á»ng và tồn tại bên trên các rào cản biên niên).

2. Theo đó, tính liên văn bản bao trùm má»™t phạm vi rá»™ng hÆ¡n so vá»›i quan hệ nguyên nhân – di truyá»n giữa các tác phẩm.

3. LÄ©nh vá»±c này không thuá»™c vá» kí ức cá nhân tác giả, mà thuá»™c vá» kí ức tập thể của văn há»c.

4. Vá»›i lí thuyết vá» tính liên văn bản, bản thân liên văn bản không phải là tập hợp những Ä‘oạn trích “nhá»â€, những dẫn liệu, hồi ức há»—n Ä‘á»™n, mÆ¡ hồ, mà là không gian há»™i tụ của nhữngtrích dẫn đủ má»i kiểu. Äoạn trích, kết dán các Ä‘oạn trích… chỉ là trÆ°á»ng hợp cá biệt của trích dẫn mà đối tượng của nó không phải là những lá»i, những câu, những Ä‘oạn riêng lẻ được vay mượn từ những văn bản khác, mà là bản thân các văn bản mà tổng thể của chúng sẽ tạo thành trÆ°á»ng văn há»c.

NhÆ°ng nếu Ä‘iá»u đó đúng là nhÆ° vậy, thì sẽ có khả năng xác định đối tượng của lí thuyết liên văn bản chính xác hÆ¡n. Tuy sá»­ dụng phÆ°Æ¡ng pháp luận tối Æ°u, nhÆ°ng nguồn gốc há»c tuyệt nhiên không phải là má»™t phÆ°Æ¡ng pháp luận Ä‘á»™c lập nào đó; ở khía cạnh này, nó hoàn toàn lệ thuá»™c vào thứ phÆ°Æ¡ng pháp luận do lịch sá»­ văn há»c sáng tạo ra, “lí luận nguồn gốc†chính là khoa lịch sá»­ – văn há»c.

Ngược lại, há»c thuyết vá» tính liên văn bản có thể, đúng là, có tham vá»ng thá»±c sá»± trở thành má»™t môn khoa há»c lí thuyết đặc biệt – liên văn bản há»c (đặc biệt, nếu nhắc tá»›i các định nghÄ©a mà các tác giả nhÆ° L. Jenny và G. Genette đã Ä‘Æ°a ra vào những năm 1970[79]), còn bản thân liên văn bản há»c, môn khoa há»c ngày càng thiên vá» việc phát hiện các quy luật phổ quát của sá»± tÆ°Æ¡ng tác liên văn bản, hoàn toàn có thể xem là bá»™ phận hợp thành của thi pháp há»c vá»›i đối tượng là những “quy luật chung của sá»± kiến tạo tác phẩm văn há»câ€[80].

Từ góc Ä‘á»™ ấy, có lẽ cần phải Ä‘á»c cuốn sách của Nathalie Piégay-Gros, thiết nghÄ©, đây là công trình nghiên cứu phân tích – tổng quan mang tính khái quát đầu tiên ở Pháp dành cho liên văn bản há»c nhÆ° má»™t phần của thi pháp há»c vừa xuất hiện ngay trÆ°á»›c mắt chúng ta[81].

Trong cuá»™c tranh luận kéo dài nhiá»u năm cho tá»›i tận bây giá» vá» vị thế lí thuyết của tính liên văn bản,- cuá»™c tranh luận mà trong đó ngÆ°á»i ta đã tung ra nhiá»u quan Ä‘iểm cá»±c Ä‘oan, thậm chí quá đáng  nhất, Nathalie Piégay-Gros giữ lập trÆ°á»ng trung dung, cÆ¡ sở vững chắc của lập trÆ°á»ng này là sá»± thật hiển nhiên: không gian văn hoá – đó là địa Ä‘iểm tÆ°Æ¡ng tác và định hÆ°á»›ng lẫn nhau của các văn bản, trong đó bất kì văn bản nào cÅ©ng sẽ được Ä‘á»c nhÆ° là sản phẩm hấp thụ và chuyển đổi của vô số văn bản khác. TÆ° tưởng cốt lõi Ä‘em lại sá»± sắc sảo đầy hấp dẫn và sức cuốn hút cho toàn bá»™ sá»± trình bày của cuốn sách là câu há»i được cất lên thế này: rốt cuá»™c, liên văn bản là cái gì? Nó là “sản phẩm của lối viết†(tức là ý hÆ°á»›ng của tác giả, cố tình hay vô tình) hay là “hiệu quả của sá»± Ä‘á»c†tuỳ thuá»™c vào năng lá»±c của má»—i chúng ta trong việc nối kết các cấp Ä‘á»™ ngữ nghÄ©a khác nhau tạo thành không gian văn hoá?

NgÆ°á»i dịch: Lã Nguyên

Nguồn: Г.К КоÑиков.- ТекÑÑ‚/ИнтетекÑÑ‚/ИнтетекÑтологиÑ//Ð. Пьеге-Гро.- Введение в теорию интетекÑтуальноÑти/Общ. Ред. и вÑтуп. Ст. ГК КоÑикова пер. Ñ Ñ„Ñ€. Г.К.  КоÑикова,  Б.Ð. Ðарумова, Ð’. Ю. ЛукаÑик.- Ðœ.: Изд. ЛКИ, 2008, Ñ 8-42.

 


[1] Xem: J. Kristeva. – Bakhtine, le mot, le dualogue et le roman // Critique, № 239, avril 1967.

[2] J. Kristeva.- Une poétique ruinéee // Bakhtine M. La poétique de Dostoïevski. – P.: Seuil, 1970.

[3] J. Kristeva.- Semeiotikē. Recherches pour une sémanalyse. – P.: Seul, 1969.

[4] J. Kristeva.- Le texte du roman. – La Haye, Mouton, 1970.

[5] Xin xem: Ph. Sollers.- Ecriture et révolution // Théorie d’ensemble. – P.: Seuil, 1968.

[6] R. Barthes.- S/Z. – P. : Seuil, 1970.

[7] R. Barthes.- De l’oeuvre au texte // Revue d’esthétique, 1971, # 3.

[8] R. Barthes.- Texte (théorie du) // Encyclopædia Universalis, 1973.

[9] R. Barthes.- Le Plaisir du texte. – P.: Seuil, 1973.

[10] Vào ná»­a sau của những năm 60 ở thế kỉ trÆ°á»›c, Kristeva má»›i chỉ tiếp xúc vá»›i bốn công trình của Bakhtin: 1. M.M. Bakhtin.- Những vấn Ä‘á» thi pháp Dostoevski, M., “Nhà văn Xô viếtâ€, 1963; 2. M.M. Bakhtin.- Sáng tác của François Rabelais và ná»n văn hoá dân gian trung cổ và Phục hÆ°ng, M., “Văn há»c nghệ thuậtâ€, 1965; 3. V.N. Volosinov (Bakhtin M.M.).- Chủ nghÄ©a Marx và triết há»c ngôn ngữ. Những vấn Ä‘á» cÆ¡ bản của phÆ°Æ¡ng pháp xã há»™i há»c trong khoa há»c vá» ngôn ngữ, L., “Priboiâ€, 1929); 4. P.N. Medvedev (M.M. Bakhtin).- PhÆ°Æ¡ng pháp hình thức trong nghiên cứu văn há»c. Dẫn luận phê bình thi pháp xã há»™i há»c.- L., “Priboiâ€, 1928.

[11] Các trích dẫn rút từ cuốn Những vấn Ä‘á» thi pháp Dostoevski Ä‘á»u được lấy từ xuất bản phẩm: M.M. Bakhtin.- Những vấn Ä‘á» thi pháp Dostoevski// M.M. Bakhtin.- Tuyển tập, bá»™ 7 tập, T.6, M., 2002. Số trang để trong ngoặc Ä‘Æ¡n.

[12] M. Bakhtin thÆ°á»ng sá»­ dụng kết hợp từ này má»™t cách linh Ä‘á»™ng, chẳng hạn, trong hàng loạt trÆ°á»ng hợp, ông phân biệt rạch ròi “đối thoại†và “phức Ä‘iệuâ€, nhÆ°ng ở má»™t loạt trÆ°á»ng hợp khác, ông lại xem đó nhÆ° những phạm trù đồng nghÄ©a.

[13] “Trong con ngÆ°á»i bao giá» cÅ©ng có má»™t cái gì đó, cái mà bản thân nó chỉ có thể bá»™c lá»™ trong hành vi tá»± nhận thức và lá»i nói toàn tá»± do, cái không cho phép xác định nó theo kiểu ngoại hình hoá từ phía bên ngoài†(tr. 69).

[14] “Lá»i thá»±c tế của “ngÆ°á»i khác†cÅ©ng bị cuốn vào vòng vận Ä‘á»™ng perpetuum mobile nhÆ° tất cả những lá»i thoại của ngÆ°á»i khác được Ä‘oán trÆ°á»›c. Nhân vật đòi há»i má»™t cách Ä‘á»™c Ä‘oán ở lá»i nói ấy sá»± thừa nhận tuyệt đối và sá»± khẳng định bản thân, nhÆ°ng đồng thá»i nó không chấp nhận sá»± thừa nhận và khẳng định ấy, bởi vì ở đó, nó là phÆ°Æ¡ng diện yếu á»›t, thụ Ä‘á»™ng: dá»… hiểu, được tiếp nhận và bị bá» qua. Niá»m kiêu hãnh của nó không thể chấp nhận Ä‘iá»u đó†(tlÄ‘d, tr. 282).

[15] “Chân lí vá» thế giá»›i, theo Dostoevski, không tách rá»i của cá nhânâ€.- TlÄ‘d, tr. 89.

[16] Xem: “ Không có các phạm trù nhân quả và nguồn gốc trong tÆ° duy của Dostoevskiâ€.- TlÄ‘d, tr. 38.

[17] “Từ đó nảy sinh cuá»™c đấu tranh không ngÆ°ng nghỉ của các sắc thái trong từng khu vá»±c ngữ nghÄ©a của tồn tại. Trong thành phần nghÄ©a, không há» có những gì đứng bên trên sá»± hình thành, những gì Ä‘á»™c lập vá»›i sá»± mở rá»™ng biện chứng nhãn quan xã há»™i. Xã há»™i Ä‘ang hình thành mở rá»™ng sá»± tiếp nhận của mình đối vá»›i tồn tại Ä‘ang hình thành. Trong quá trình ấy, không có gì ổn định tuyệt đối’.- V.N. Volosinov (M.M. Bakhtin) Chủ nghÄ©a Marx và triết há»c ngôn ngữ. Những vấn Ä‘á» cÆ¡ bản của phÆ°Æ¡ng pháp xã há»™i há»c trong khoa há»c vá» ngôn ngữ.- L.: “Priboiâ€, 1929. Tr. 108.

[18] Äá»c thêm: “Gần nhÆ° không xẩy ra bất kì sá»± hình thành các quan Ä‘iểm má»›i, hay tÆ° tưởng nào dÆ°á»›i ảnh hưởng của chất liệu má»›i. Má»i chuyện chỉ tập trung vào việc lá»±a chá»n, việc giải quyết vấn đỠ– “tôi là ai?â€, “tôi vá»›i ai?â€. Tìm thấy giá»ng nói của mình và định hÆ°á»›ng cho nó giữa các giá»ng nói khác, kết hợp nó vá»›i các giá»ng này, đối lập nó vá»›i các giá»ng khác, hoặc chia tách giá»ng của mình vá»›i giá»ng của ngÆ°á»i khác mà nó hoà lẫn vào đó – nhiệm vụ mà các nhân vật phải giải quyết trong suốt cuốn tiểu thuyết là nhÆ° thếâ€.- M.M. Bakhtin.- Những vấn Ä‘á» thi pháp Dostoevski, tr. 267.

[19] “Phạm trù cÆ¡ bản của cái nhìn nghệ thuật ở Dostoevski không phải là sá»± hình thành, mà là sá»± song tồn và tÆ°Æ¡ng tác. Ông nhìn thấy và suy ngẫm thế giá»›i của mình theo Æ°u thế trong không gian, chứ không phải trong thá»i gian, và nếu, ví nhÆ°, Goethe, ngÆ°á»i hoàn toàn nghiêng vỠ“trật tá»± Ä‘ang hình thànhâ€, muốn cảm nhận tất cả xung Ä‘á»™t hiện có nhÆ° “những giai Ä‘oạn khác nhau của má»™t sá»± phát triển thống nhất nào đó, muốn nhìn thấy dấu vết của quá khứ, đỉnh cao của thá»i đại hay khuynh hÆ°á»›ng của tÆ°Æ¡ng lai trong má»—i hiện tượng của cái hiện thá»iâ€, thì đối lập vá»›i Goethe, Dostoevski lại muốn cảm nhận những giai Ä‘oạn ấy trong tính cùng thá»i của chúng, so sánh, đối lập chúng má»™t cách đầy kịch tính, chứ không định kéo dài chúng trong “trật tá»± Ä‘ang hình thànhâ€.- TlÄ‘d, tr.36.

[20] Trò chuyện vá»›i Julia Kristeva// “Äối thoại. Carnaval. Chronotopâ€, 1995, số 2, tr. 7.

[21] M.M. Bakhtin có thái Ä‘á»™ hết sức thận trá»ng vá»›i cái vô thức. Năm 1961, ông nhận xét: “Dostoevski đã Ä‘Æ°a cái nhìn thẩm mÄ© vào sâu bên trong, vào những tầng vỉa sâu xa má»›i, nhÆ°ng không phải vào tầng sâu của vô thức, mà vào chỗ cao – sâu của ý thức. Các chiá»u sâu của ý thức đồng thá»i cÅ©ng là những đỉnh cao của nó   à thức lá»›n tuổi hÆ¡n rất nhiá»u so vá»›i tất cả các phức hợp vô thứcâ€.- M.M. Bakhtin.- Tuyển tập. T.5, M., 1996, tr. 345-346.

[22] Trò chuyện với Julia Kristeva, tr. 6.

[23] J. Kristeva.- Lá»i, đối thoại và tiểu thuyết// J. Kristeva.- Tác phẩm chá»n lá»c: Má»™t ná»n thi pháp há»c sụp đổ. M., 2004, tr. 167.

[24] “  TÆ° tưởng mang tính liên cá nhân và liên chủ thể, phạm vi tồn tại của nó không phải là ý thức cá nhân, mà là giao tiếp đối thoại giữa các ý thức. TÆ° tưởng đó là sá»± kiện sống Ä‘á»™ng nổi lên ở Ä‘iểm gặp gỡ đối thoại giữa hai hoặc má»™t số ý thứcâ€.- M.M.Bakhtin.- Những vấn Ä‘á» thi pháp Dostoevski//M.M. Bakhtin.- Tuyển tập. T.6, tr. 99.

[25] J. Кristeva.- Lá»i, đối thoại và tiểu thuyết// J. Kristeva.- Tác phẩm chá»n lá»c. Tr. 167.

[26]Tlđd, tr. 180, 186.

[27] Kristeva.- Má»™t ná»n thi pháp há»c sụp đổ// Kí hiệu há»c Pháp: Từ chủ nghÄ©a cấu trúc đến hậu cấu trúc luận. M., “Tiến bá»™â€, 2000, tr. 472.

[28] Xem cách V.S. Soloviev phân tích ví dụ này: V.S. Soloviev.- Tư tưởng của nhân loại ởAuguste Comte// V.S. Soloviev.- Tác phẩm, bộ 2 tập. T. 2, – М., 1990, tr. 568-569.

[29] S.L. Frank.- Tác phẩm. M., 1990, tr. 228.

[30] “Tinh thần thống nhất, Ä‘ang hình thành biện chứng được hiểu theo kiểu Hegel không thể sinh ra cái gì, ngoài Ä‘á»™c thoại triết há»c. Tính Ä‘a bá»™i của những ý thứ khác biệt chỉ có thể Ä‘Æ¡m hoa kết trái ít nhất trên mảnh đất của chủ nghÄ©a duy tâm nhất nguyênâ€.- M.M. Bakhtin.- Những vấn Ä‘á» thi pháp Dostoevski// M.M. Bakhtin.- Tuyển tập. T. 6. Tr.34.

[31] J. Derrida.- Lập trÆ°á»ng.- Kiev, 1996, tr. 17

[32] Tlđd., Tr. 17 – 18.

[33] F. Saussure.- Những công trình nghiên cứu ngôn ngữ há»c. M., “Tiến bá»™â€, 1977, tr. 148.

[34] V.N. Volosinov.- Chủ nghÄ©a Marx và triết há»c ngôn ngữ. Tr. 81.

[35] Như trên, tr. 103.

[36] J. Derrida.- La différance// Théorie d’ensemble.- P.: Seuil, 1968, p. 51.

[37] J. Derrida.- Lập trÆ°á»ng.- Kiev, 1996, tr. 98.

[38] J. Derrida.- De la grammatologie.- P.: minuit, 1967,p. 321.

[39] J. Derrida.- L’ẻciture et la différence.- P.: Seuil, 1967, p. 42.

[40] Xin so sánh vá»›i cặp đối lập của M.M. Bakhtin: hoặc là sá»± “hài hoà vÄ©nh hằng của những giá»ng nói không thể trá»™n lẫnâ€, hoặc là “cuá»™c tranh luận bất tận và vô vá»ng của chúng†(M.M. Bakhtin. – Những vấn Ä‘á» thi pháp Dostoevski//M.M. Bakhtin. – Tuyển tập, T. 6, tr. 39).

[41] J.-F. Lyotard.- Trả lá»i câu há»i: hậu hiện đại là gì?// Ad Marginem, 93.- M,: Ad Marginem, 1994, tr. 323.

[42] R. Barthes.- S/Z.- M.: Ad Marginem, 1994, tr. 14-15.

[43] G. Deleuze, G. Guattari.- Rhizom.- P.: Minuit, 1976.

[44] Trong tiểu luận Khoái cảm từ văn bản của R. Barthes có má»™t hình ảnh truyá»n cảm vá» sá»± tiếp cận có khả năng tạo ra hiệu quả khiêu dâm nhÆ° thế: “Thá»±c ra, kÄ© thuật viên Ä‘iện ảnh chỉ cần ghi lại lá»i nói của con ngÆ°á»i từ cá»± li rất gần, cho phép cảm nhận được hÆ¡i thở, vết rạn chân chim, những chá»— mấp mô má»m mại trên bá» môi con ngÆ°á»i, bản thân sá»± hiện hữu của gÆ°Æ¡ng mặt trong toàn bá»™ tính vật chất, nhục thể của nó (lối viết cÅ©ng nhÆ° giá»ng nói cần phải mang tính trá»±c tiếp, dịu dàng, Æ°á»›t át, phủ đầy những mụn li ti giật giật giống nhÆ° mõm Ä‘á»™ng vật) cÅ©ng đủ  khiến cho cái được biểu đạt nhanh chóng mất hút ở đâu đó trong cõi xa xăm, nhÆ°ng, có thể nói, thanh âm phát ra từ toàn bá»™ cÆ¡ thể ngÆ°á»i nghệ sÄ© vô danh vẫn dá»™i vào tai tôi: có má»™t cái gì đó run rẩy, nhức buốt, râm ran, vuốt ve, mÆ¡n trá»›n – má»™t cái gì đó thật khoái lạc†(R. Barthes.- Tác phẩm chá»n lá»c: Kí hiệu há»c. Thi pháp há»c.- M., “Tiến bá»™â€, 1989, tr. 518).

[45] Theo cách hiểu Văn bản nhÆ° thế, rõ ràng là cần phải phân biệt vá»›i cả cách hiểu thông thÆ°á»ng (“má»™t lá»i nói bất kì được ghi lạiâ€.- Từ Ä‘iển tiếng Nga của S.I. Ozegov), lẫn cách hiểu của giá»›i ngôn ngữ – kí hiệu há»c (“văn bản là trình tá»± các Ä‘Æ¡n vị kí hiệu†có hai thuá»™c tính cÆ¡ bản: “tính mạch lạc†và “tính chỉnh thểâ€.- Từ Ä‘iển bách khoa ngôn ngữ. M.: “Bách khoa xô viếtâ€, 1990, tr. 507.  Xem thêm: “Văn bản là trình tá»± lá»i nói khẩu ngữ hoặc văn viết tạo thành má»™t Ä‘Æ¡n vị giao tiếpâ€.- O. Ducrot, J.-M. Schaeffer.- Dictionnaire encyclopédique des sciences du langage. – P. : Seuil, 1995, p. 494.

[46] Lí thuyết Văn bản tÆ°Æ¡ng ứng vá»›i những khái niệm được M.M. Bakhtin Ä‘Æ°a ra vào những năm 1960 nhÆ° sau: “mạng lÆ°á»›i văn bản†không ngừng lá»›n lên, má»—i khâu của nó là má»™t phát ngôn cụ thể; “ngữ cảnh đối thoại†chÆ°a hoàn kết và “thá»i đại lá»›n†của văn hoá. Xin Ä‘á»c: “Thế giá»›i văn hoá và văn há»c thá»±c chất cÅ©ng vô thuá»· vô chung giống nhÆ° vÅ© trụ. Chúng ta nói vá» những chiá»u sâu ngữ nghÄ©a mà chúng cÅ©ng vô đáy giống nhÆ° chiá»u sâu của vật chấtâ€, nÆ¡i “từng lá»i (từng kí hiệu) của văn bản vượt ra ngoài giá»›i hạn của nóâ€, bởi vậy “chỉ ở Ä‘iểm tiếp xúc của các văn bản má»›i loé lên ánh sáng chiếu rá»i cả phía sau lẫn phía trÆ°á»›câ€, không cho phép đụng vào cái “đáy†ngữ nghÄ©a, đặt ra “điểm chếtâ€. “Không thể có nghÄ©a duy nhất (Ä‘Æ¡n nhất). Cho nên, không thể có nghÄ©a đầu tiên và nghÄ©a cuối cùng, nó bao giá» cÅ©ng nằm giữa các nghÄ©a, là má»™t khâu trong mạng lÆ°á»›i ngữ nghÄ©a mà chỉ mình nó trong chỉnh thể của mình má»›i có thể trở thành hiện thá»±c. Trong Ä‘á»i sống lịch sá»­, mạng lÆ°á»›i đó phát triển đến vô tận, và vì thế, từng khâu riêng lẻ của nó lại không ngừng tiếp tục đổi má»›i tá»±a nhÆ° được tái sinhâ€.- M.M. Bakhtin.- Tuyển tập,T.6, tr. 399, 423, 424, 410.

[47] S.S. Averinsev.- Hai lần sinh hạ của chủ nghÄ©a duy lí châu Âu// S.S. Averinsev.- Tu từ há»c và cá nguồn gốc truyá»n thống văn há»c châu Âu.- M.: Các ngôn ngữ văn hoá Nga, 1996, tr. 329-332.

[48] Xin Ä‘á»c: “Không có lá»i đầu tiên, không có lá»i cuối cùng và không có ranh giá»›i của ngữ cảnh đối thoại (chúng đã Ä‘i vá» phía quá khứ vô hạn và vá» tÆ°Æ¡ng lai vô cùng). Thậm chí cả những ý nghÄ©a thuá»™c vá»Â quá khứ, tức là chúng được sinh ra trong cuá»™c đối thoại ở những thế kỉ đã qua, cÅ©ng không thể ổn định (không thể nhất thành bất biến, hoàn kết, xong xuôi) – chúng bao giá» cÅ©ng sẽ thay đổi (đổi má»›i) trong tiến trình phát triển của cuá»™c đối thoại tiếp theo, trong tÆ°Æ¡ng lai. Ở thá»i Ä‘iểm phát triển nào của đối thoại cÅ©ng tồn tại má»™t khối lượng vô hạn những nghÄ©a bị bá» quên, nhÆ°ng ở các thá»i Ä‘iểm đối thoại cụ thể tiếp sau đó, trên Ä‘Æ°á»ng Ä‘i của nó, chúng sẽ được nhá»› lại và hồi sinh trong má»™t dạng má»›i (ngữ cảnh má»›i). Chẳng có gì chết tuyệt đối: má»—i ý nghÄ©a Ä‘á» có ngày há»™i phục sinh của mìnhâ€.- M.M. Bakhtin.- Tuyển tập, T. 6, tr. 434-435.

[49] S.S. Averinsev.- Tlđd., tr. 329.

[50] Vá» khái niệm “tác phẩmâ€, xin xem: J. Derrida.- Lá»±c và nghÄ©a// J. Derrida.- Lối viết và sá»± khác biệt.- Spb., 2000; R. Barthes.- Từ tác phẩm đến văn bản// R. Barthes.- Tác phẩm chá»n lá»c: Kí hiệu há»c. Thi pháp há»c.- M.: Tiến bá»™, 1989.

[51] Cặp đối lập này chí ít có nguồn cá»™i từ Anaximandre. Trong các công trình của Anaximandre, “vật chất†là cái “vô giá»›i hạn†(apeiron), có má»™t bản thể xuất phát, “chất khởi nguyênâ€, má»™t “há»—n hợp†(migma) phong phú và bất tận, má»™t lá»±c lượng sản xuất sẽ dẫn tá»›i sá»± xuất hiện (sau đó sẽ biến mất trong lòng cái “vô giá»›i hạn) vạn vật cụ thể. TÆ°Æ¡ng tá»± nhÆ° thế, ở Platon, hoàn cảnh khởi nguyên – “khora†– hoạt Ä‘á»™ng nhÆ° là “nguyên nhân há»—n loạn†của vạn vật. “Khora†nhÆ° vốn dĩ  – “vô hình thù†và “bao chứa vô lượng†– là má»™t “bá»™ mặt thiên hình vạn trạng†(nếu “những tiá»m năng của nó không tÆ°Æ¡ng tá»± nhÆ° nhau, không quân bình vá»›i nhau và bản thân nó trong từng bá»™ phận của mình không thăng bằng vá»›i nhauâ€, thì những tiá»m năng ấy sẽ làm nó lung lay và rung chuyển và rồi chính nó cÅ©ng sẽ chao đảo do sá»± vận Ä‘á»™ng của mìnhâ€). Platon so sánh “khoraâ€, “bà đỡ của má»i sá»± sinh hạâ€, vá»›i kim loại nóng chảy mà ngÆ°á»i ta có thể đúc thành những hình thù khác nhau (Platon.- Timaios, 48a – 53b).

[52] R. Barthes.- Texte (théorie du)// R. Barthes.-  Œuvres complètes. T. II.- P.: Seuil, 1994, tr. 1683.

[53] R. Barthes.- Từ tác phẩm đến văn bản// R. Barthes.- Tác phẩm chá»n lá»c: Kí hiệu há»c. Thi pháp há»c, tr. 415.

[54] R. Barthes.- Texte (théorie du) tr. 1685.

[55] R. Barthes.- Khoái cảm văn bản// R. Barthes.- Tác phẩm chá»n lá»c, tr. 490.

[56] Như trên.- tr. 484, 473.

[57] R. Barthes.- Bài giảng// R. Barthes.- Tác phẩm chá»n lá»c, tr. 556.

[58] R. Barthes.- Khoái cảm văn bản// R. Barthes.- Tác phẩm chá»n lá»c, tr. 473; 466-467.

[59] Như trên, tr. 487, 463.

[60] Tiếng Pháp: “Langage encratiqueâ€. Theo R. Barthes, trong tÆ°Æ¡ng quan vá»›i quyá»n lá»±c, ngôn ngữ chỉ có hai phÆ°Æ¡ng án lá»±a chá»n: hoặc là hùa theo nó, hợp tác vá»›i nó, hoặc là chống lại nó, cá»± tuyệt nó, không thể có thứ ngôn ngữ trung tính. Barthes gá»i loại thứ nhất, loại hùa theo quyá»n lá»±c “langage encratiqueâ€, loại thứ hai, chống lại quyá»n lá»±c là “langage acratiqueâ€.- ND.

[61] R. Barthes.- Khoái cảm văn bản// R. Barthes.- Tác phẩm chá»n lá»c, tr. 595.

[62] Như trên, tr. 494.

[63] Barthes viết rằng, bá»™ tuyển tập nhÆ° thế hết sức Ä‘Æ¡n giản và thá»±c chất được tạo nên từ bảy-tám cuốn “sách giáo khoa†ảo mà má»™t há»c sinh giá»i bao giá» cÅ©ng nắm chắc nếu được tiếp thu hệ thống giáo dục tÆ° bản mẫu má»±c: “Lịch sá»­ Văn há»c (Byron, Nghìn lẻ má»™t đêm, Ann Radcliffe, Homer) Lịch sá»­ Nghệ thuật (Michelangelo, Raphael, kì quan Hy Lạp), giáo khoa Lịch sá»­ (thá»i đại Louis thế kỉ XV), giáo trình Y há»c Thá»±c hành giản yếu (bệnh tật, sức khoẻ, tuổi già), luận văn Tâm lí há»c (tâm lí há»c tình yêu, tâm lí há»c đạo đức), kí sá»± Phong tục (trong phiên bản tiếng La Tinh, tức là phiên bản theo đạo đức Kitô, hoặc chủ nghÄ©a khắc kỉ), hÆ°á»›ng dẫn Lôgic há»c (lôgic tam Ä‘oạn luận) và Tu từ há»c cùng bá»™ sÆ°u tập tục ngữ, thành ngữ vá» sá»± sống, cái chết, tình yêu, Ä‘au khổ, đàn bà, lứa tuổi v.v…†.- R. Barthes.- S/Z.- M.: ad Marginem, 1994, tr. 226-227.

[64] R. Barthes.- S/Z., tr. 227.

[65] Như trên, tr. 32-33.

[66] R. Barthes.- Khoái cảm văn bản// R. Barthes.- Tác phẩm chá»n lá»c, tr. 491.

[67]Như trên, tr. 490-491.

[68] “Ngữ cảnh. Mã. Ngữ cảnh tiá»m tàng tính không hoàn kết: Mã cần phải hoàn kết. Mã là ngữ cảnh thu hẹp, được xác lập má»™t cách cố ýâ€.- M.M. Bakhtin.- Tuyển tập, T.6, tr. 431.

[69] Xin xem bài phân tích truyện ngắn của Borges: R. Lakhman.- Kí ức và sá»± tổn thất của thế giá»›i// Nghiên cứu văn há»c Äức hiện nay.- Spb. Tổng hợp Peterburg, 2001.

[70] R. Barthes.- Từ tác phẩm đến văn bản// R. Barthes.- Tác phẩm chá»n lá»c, tr. 418.

[71] R. Barthes.- Từ tác phẩm đến văn bản// R. Barthes.- Tác phẩm chá»n lá»c, tr. 418.

[72] R. Barthes.- Khoái cảm văn bản// R. Barthes.- Tác phẩm chá»n lá»c, tr. 489.

[73] J. Kristeva.- Problèmes de la structuration du texte // Théorie d’ensemble. – P.: Seuil, 1968 , p. 311.

[74] Xem: J. Kristeva.- Văn bản tiểu thuyết// J. Kristeva.- Tác phẩm chá»n lá»c: Má»™t ná»n thi pháp há»c sụp đổ.- M., 2004.

[75] Tiếng Anh: “chỉ huyâ€, “lãnh đạoâ€.- ND.

[76] L. Jenny.- La stratégie de la forme// Poétique, 1976, № 27, p. 262-267.

[77] G. Lanson.- PhÆ°Æ¡ng pháp trong lịch sá»­ văn há»c.- M., 1911.

[78] R. Barthes.- Từ tác phẩm đến văn bản// R. Barthes.- Tác phẩm chá»n lá»c, tr. 418.

[79] Xem: G. Genette.- La litérature au second degré.- P.: Gallimard, 1982

[80] B.V. Tomasevski.- Lí luận văn há»c. Thi pháp há»c.- M., 1996, tr. 25.

[81] Tức là cuốn: Nathalie Piégay- Gros.- Introduction à l’intertextualite.- Paris, 1996 (Ð. Пьеге-Гро. Введение в теорию интертекÑтуальноÑти, do G.K. Kosikov, V.Iu. Lucasik và B.P. Narumov dịch ra tiếng Nga,- M., 2008).- ND.

nguồn: phebinhvanhoc.com.vn

 
Là LUẬN PHÊ BÃŒNH: Thay đổi khung tri thức và mô hình lý thuyết là tiá»n Ä‘á» nâng cao hiệu quả của hoạt Ä‘á»™ng nghiên cứu, phê bình văn há»c (Lã Nguyên) PDF æ‰“å° E-mail
周四, 2013年 07月 04日 23:59

 

 

1. Biết cái chÆ°a biết là tiá»n Ä‘á» của sá»± biết. Tôi đã nhiá»u lần trích dẫn má»™t câu nói nổi tiếng của N.G. Secnysevski, đại ý thế này: nếu không có lịch sá»­, thì không có lí thuyết; nhÆ°ng nếu không có lí thuyết thì thậm chí ngay cả ý niệm vá» lịch sá»­, ngÆ°á»i ta cÅ©ng sẽ không thể có. Thế thì những nÆ°á»›c nhÆ° Việt Nam phải làm thế nào, khi mà bao giá» chúng ta cÅ©ng có sẵn lịch sá»­ để nghiên cứu, nhÆ°ng lại không có khả năng tá»± sản xuất ra lí thuyết? CÅ©ng chẳng riêng gì Việt Nam. Ngay cả Trung Hoa to đùng thế, mà có hÆ¡n gì đâu! Äố ai tìm thấy má»™t thứ lí thuyết có thể xem là cái “nguyên sáng†được sinh ra từ Trung Hoa thá»i hiện đại. NhÆ°ng tai hoạ có lẽ không phải ở đó. Pháp là quê hÆ°Æ¡ng của chủ nghÄ©a cấu trúc và hậu cấu trúc luận. Hậu cấu trúc luận du nhập qua MÄ©, được ngÆ°á»i MÄ© tiếp thu để tạo ra giải cấu trúc thá»±c hành, rồi sau đó,  ngÆ°á»i Pháp lại “vui vẻ nhập khẩu†trở lại lí thuyết giải cấu trúc thá»±c hành ấy. Vậy là, khi không có khả năng sản xuất ra lí thuyết, ngÆ°á»i ta có thể sá»­ dụng các lí thuyết khoa há»c tiếp thu từ nÆ°á»›c ngoài. Vá»›i Việt Nam, Ä‘iá»u này không chỉ là quy luật tất yếu, mà còn là nhu cầu bức thiết.

DÄ© nhiên, muốn tiếp nhận, ứng dụng, trÆ°á»›c hết, cần tìm hiểu xem thế giá»›i có những lí thuyết gì? Äâu là nguồn cá»™i của chúng? Chẳng hạn, “Phê bình má»›i†hiện diện ở hầu khắp các nÆ°á»›c phÆ°Æ¡ng Tây, nhÆ°ng nó vốn có nguồn cá»™i từ đâu, Pháp, hay MÄ©? Thế tức là phải biết cái mình chÆ°a biết, không biết.  Äây là bài há»c có ý nghÄ©a phÆ°Æ¡ng pháp luận mà tôi há»c được từ ngÆ°á»i Thày đã quá cố của tôi – nhà giáo, nhà văn hoá Hoàng Ngá»c Hiến. Ông nói: “biết cái chÆ°a biết là tiá»n Ä‘á» của sá»± biếtâ€.

Từ kinh nghiệm của bản thân, tôi thấy, biết được cái chÆ°a biết là má»™t quá trình gian nan, chẳng dá»… dàng gì! Chỉ khi nào thá»±c sá»± nghiên cứu khoa há»c, ta má»›i ngá»™ ra những thứ mình chÆ°a biết. Câu “càng há»c, càng thấy dốtâ€, có lẽ là vá»›i ý nghÄ©a nhÆ° thế chăng? Những ngÆ°á»i tá»± cho mình là tài giá»i, thÆ°á»ng ít há»c, bằng lòng vá»›i vốn kiến thức mình đã biết. Tôi tin thế, vì bản thân tôi từng đóng khung chân trá»i tri thức của mình trong phạm vi của cái biết chật hẹp nhÆ° vậy.

Còn nhá»›, khi trở thành giảng viên đại há»c (1968), những ngÆ°á»i yêu nghá», chăm chỉ nhất trong thế hệ chúng tôi thÆ°á»ng lấy sá»± há»c làm cÆ¡ bản, chứ chẳng mấy ai nghiên cứu khoa há»c. Bởi hoạt Ä‘á»™ng nghiên cứu đòi há»i ở ta khả năng tÆ° duy Ä‘á»™c lập. Thế mà trÆ°á»›c đây, chúng tôi nhìn bức tranh khoa há»c của nhân loại bằng cái nhìn bổ đôi, phân cá»±c: ná»­a này là ta, là mÄ© há»c Mác – Lênin, ná»­a kia là địch, là lí luận văn nghệ tÆ° sản phÆ°Æ¡ng Tây; mà “ta†thì hiển nhiên cái gì cÅ©ng đúng, cÅ©ng tiến bá»™; “địch†thì cái gì cÅ©ng sai, cÅ©ng phản Ä‘á»™ng. Thế thì nghiên cứu làm gì? Há»c thôi! Cho nên, chúng tôi há»c rất kÄ©, biết rất rõ các sách giáo khoa, giáo trình mÄ© há»c, lí luận văn há»c Mác – Lênnin và chỉ dừng lại ở đấy. Năm 1977, tôi sang Liên Xô há»c nghiên cứu sinh vá»›i Ä‘á» tài: Những bài viết của V.I. Lênin vá» L. Tolstoi và phê bình Nga tiên tiến. Cố Giáo sÆ° Lê Äình Kị đã hÆ°á»›ng dẫn tôi chá»n Ä‘á» tài ấy. Có lẽ trong sá»± hình dung của ông, nghiên cứu sinh nên thá»±c hiện Ä‘á» tài nhÆ° thế, vì Lênin, lãnh tụ của cách mạng vô sản, là cái gốc; các nhà dân chủ – cách mạng Bielinski, Secnysevsi, Nhecrasov, Pisharev là cành nhánh làm nên cây phả hệ tri thức của ná»n lí luận – phê bình văn há»c Nga. Sau này tôi má»›i biết, phả hệ tri thức ở “thế kỉ vàngâ€, “thế kỉ bạc†của ná»n văn hoá Nga phức tạp hÆ¡n nhiá»u. Tôi sung sÆ°á»›ng, hồi há»™p, khi ngá»™ ra, có ba má» vàng tri thức Ä‘ang chá» tôi khai thác. à tôi muốn nói vá» ba hệ thống lí thuyết có ảnh hưởng quốc tế cá»±c kì to lá»›n, do những ngÆ°á»i Nga vÄ© đại tạo nên, nhÆ°ng suốt má»™t thá»i gian dài, chúng bị đẩy ra khu vá»±c ngoại biên và có nguy cÆ¡ rÆ¡i vào quên lãng ngay trên chính tổ quốc mình: Thứ nhất: Hình thái há»c văn bản nghệ thuật của TrÆ°á»ng phái hình thức Nga, nÆ¡i quy tụ nhiá»u há»c giả kiệt xuất, ví nhÆ° Iu.N. Tynhianov, V.B. Shklovski, B.M. Eikhenbaum, R.O. Jakobson, B.I. Jarkho, O.M. Brik. Thứ hai: MÄ© há»c M.M. Bakhtin (1895 – 1975) và Thứ ba: Kí hiệu há»c văn hoá của trÆ°á»ng phái Tartu – Moskva  (đứng đầu là Iu.M. Lotman và hàng loạt há»c giả nổi tiếng, nhÆ° B.A. Uspenski, V.N. Toporov, A.M. Pijatigorski…)

Khi há»c đại há»c (giai Ä‘oạn 1965 – 1968), chúng tôi chỉ được nghe giá»›i thiệu loáng thoáng vá» thi hào J.W. Goethe và hai triết gia cổ Ä‘iển Äức: L.A. Feuerbach và G.W. Hegel (theo tôi biết, cho đến nay, sinh viên các trÆ°á»ng đại há»c có đào tạo ngành văn vẫn chỉ được há»c loáng thoáng vá» Hegel và Feuerbach nhÆ° vậy). Phải rất muá»™n, tôi má»›i biết, ở thế kỉ XX, nÆ°á»›c Äức là quê hÆ°Æ¡ng của bốn hệ thống lí thuyết có tầm ảnh hưởng quốc tế rá»™ng rãi: Thứ nhất: “Triết há»c Ä‘á»i sống†vá»›i đại diện kiệt suất của nó là W. Dilthey (1883 – 1911). Thứ hai: Triết há»c và mÄ© há»c hiện tượng luận vá»›i ông tổ của nó là Edmund Husserl (1859 – 1938) và má»™t loạt tên tuổi không thể quên đã ứng dụng thành công hiện tượng luận vào các lÄ©nh vá»±c tâm lí há»c (A. Pfänder, W. Chappe), tâm thần há»c ( L. Binswanger, V. Frankl), luân lí há»c (Scheler và Hildebrand), xã há»™i há»c (E. Stein,  A. Reinach, A. Schütz), triết há»c tôn giáo (Scheler, Stavenhagen, Häring), mÄ© há»c và phê bình văn há»c (M. Geiger, M. Heidegger, M. Dufrenne, R. Ingarden (1889 -1976). Thứ ba: Thông diá»…n há»c. Nói tá»›i thông diá»…n há»c không thể không nhắc tá»›i các há»c giả: Friedrich Daniel Ernst Schleiermacher (1768-1834), nhà triết há»c, thần há»c và truyá»n giáo ngÆ°á»i Äức, W. Dilthey và Hans-Georg Gadamer (1900 – 2002), má»™t trong số những nhà triết há»c nổi tiếng nhất của thế kỉ XX. Thứ tÆ°: MÄ© há»c tiếp nhận và những đại diện tiêu biểu nhÆ° Hans Robert Jauss (1921 – 1997), Wolfgang  Iser (1926 – 2007), Harald Weinrich (sinh 1927)….

Xin nhắc lại, tôi Ä‘ang nói những chuyện mà xÆ°a kia tôi ghi vào sổ tay trong mục “Các hệ thống lí thuyết chÆ°a biết, cần biếtâ€. Thá»i ấy, thế hệ được đào tạo dÆ°á»›i mái trÆ°á»ng xã há»™i chủ nghÄ©a nhÆ° chúng tôi chỉ biết chút ít vá» văn há»c Anh ở thế kỉ XVI và văn há»c MÄ© thế kỉ XIX. MÄ© há»c, lí luận và phê bình văn há»c Anh – MÄ© thế kỉ XX tuyệt nhiên không tồn tại trong bá»™ nhá»› của chúng tôi. Phải đến giữa những năm 80 của thế kỉ trÆ°á»›c, tôi má»›i để tâm tá»›i khu vá»±c này. Tôi biết phê bình văn há»c Anh – MÄ© ở ná»­a đầu thế kỉ XX có 3 xu hÆ°á»›ng, đến ná»­a sau thế kỉ XX lại có 5 xu hÆ°á»›ng cần để tâm nghiên cứu. Ba xu hÆ°á»›ng đầu thế kỉ là: 1. Phê bình hàn lâm; 2. Phê bình cấp tiến và 3. Phê bình thẩm mÄ©, hay “phê bình má»›iâ€. Năm xu hÆ°á»›ng phê bình lần lượt xuất hiện theo trật tá»± thá»i gian từ 1957 đến 1977 ở MÄ© là: 1. Phê bình huyá»n thoại, 2. Phê bình hiện sinh, 3. Phê bình hiện tượng luận, 4. Phê bình cấu trúc luận và 5. Phê bình giải cấu trúc luận thá»±c hành. Tôi đặc biệt để tâm nghiên cứu “Phê bình má»›i†(vá»›i các nhân vật hàng đầu, nhÆ° J.E. Spingarn, T. Eliot, T. Hume, J.K. Ransom, Ð.Тate, R. Blackmore…) và  Giải cấu trúc thá»±c hành vá»›i 4 trÆ°á»ng phái nổi tiếng: TrÆ°á»ng phái Yale (đứng đầu là Paul Michael de Man và má»™t loạt tên tuổi nhÆ° G.H. Hartman, H. Bloom, H.J. Miller), Giải cấu trúc thông diá»…n luận (W.V. Spanos), Giải cấu trúc cánh tả (J. Brenkman, M.L.Ryan, Frank Lentricchia) và Phê bình nữ quyá»n (G.Spivak, B.Johnson, Sh.Felman…), xem đó là sản phẩm rất riêng của nÆ°á»›c MÄ©.

Ở thế kỉ XX, nÆ°á»›c Pháp trở thành “lò trung tâm†sản xuất các loại triết thuyết của thế giá»›i. Nghiên cứu và phê bình văn há»c Pháp thế kỉ XX luôn dá»±a vào các triết thuyết này. Năm 1964, trong bài Phê bình là gì?, R. Barthes cho rằng, phê bình Pháp thá»i ấy phát triển theo “4 dòng chínhâ€: Phê bình hiện sinh, Phê bình Mác xít, Phê bình “phân tâm †và Phê bình cấu trúc luận. Bản thân R. Barthes chÆ°a thể tiên Ä‘oán con Ä‘Æ°á»ng khoa há»c mà ông sẽ hÆ°á»›ng tá»›i trong tÆ°Æ¡ng lai. Năm 1970, ông cho ra Ä‘á»i S/Z. Äây là tác phẩm xuất sắc nhất của Barthes, nó đánh dấu bÆ°á»›c chuyển hÆ°á»›ng tÆ° tưởng của ông từ lập trÆ°á»ng cấu trúc luận sang lập trÆ°á»ng hậu cấu trúc luận. NhÆ° đã nói, Cấu trúc luận (R. Barthes (thá»i kì đầu), C. Levi-Strauss, A.-J. Greimas, C. Bremond, G. Genette, Tz. Todorov, L. Goldmann…) và Hậu cấu trúc luận (R. Barthes (thá»i kì sau), Julia Kristeva, M. Faucault và G. Derrida, J-F. Lyotard,  J.Baudrillard…) là sản phẩm riêng của nÆ°á»›c Pháp.

Còn rất nhiá»u hệ thống lí thuyết văn há»c há»c mà chúng ta chÆ°a thể hiểu biết thấu đáo, ví nhÆ° phê bình hậu thá»±c dân, phê bình nữ quyá»n, phê bình sinh thái, lí thuyết tá»± sá»± há»c, lí thuyết phân tích – diá»…n ngôn…  Ở thế kỉ XX, ngôn ngữ há»c, kí hiệu há»c và phân tâm há»c có ảnh hưởng mạnh mẽ tá»›i nghiên cứu văn há»c. Ở ba bá»™ môn khoa há»c này cÅ©ng có không biết bao nhiêu là lí thuyết. DÄ© nhiên, tôi không có ý định liệt kê danh mục các hệ thống lí thuyết nghiên cứu, phê bình văn há»c hiện đại ở thế kỉ XX. Bởi vì, câu chuyện tôi Ä‘ang nói ở đây chỉ là vấn Ä‘á» mang ý nghÄ©a phÆ°Æ¡ng pháp luận mà bản thân tôi từng trải nghiệm: “biết cái chÆ°a biết  là tiá»n Ä‘á» của sá»± biếtâ€. Ví nhÆ°, chỉ sau khi biết tá»›i sá»± tồn tại của TrÆ°á»ng phái hình thức Nga, tôi má»›i để tâm nghiên cứu vá» nó. Nhá» có cả má»™t quá trình nghiên cứu, tôi má»›i hiểu được hệ thống quan niệm của há» vá» văn há»c nghệ thuật. Há» lấy hình thái há»c văn bản nghệ thuật làm đối tượng nghiên cứu. Vá»›i há», các khái niệm “thủ pháp – lạ hoá – nghệ thuật†trở thành dẫy khái niệm đồng nghÄ©a. Há» là những ngÆ°á»i đầu tiên khắc phục thành công phép nhị phân và sá»± đối lập cÆ¡ há»c cặp phạm trù “ná»™i dung†và “hình thức†khi phân tích văn bản văn há»c…

Cho nên, theo tôi, vá» mặt phÆ°Æ¡ng pháp luận, muốn tiếp nhận và ứng dụng các lí thuyết hiện đại để nâng cao hiệu quả của hoạt Ä‘á»™ng nghiên cứu, phê bình văn há»c, trÆ°á»›c hết cần biết càng nhiá»u càng tốt những hệ thống lí thuyết mà mình chÆ°a biết.

 

2. Vấn Ä‘á» mô hình kiến tạo lí thuyết và khung tri thức. Có má»™t Ä‘iá»u khác cần biết còn quan trá»ng hÆ¡n rất nhiá»u so vá»›i việc biết tên gá»i và nguồn cá»™i ra Ä‘á»i của các trÆ°á»ng phái lí thuyết. à tôi muốn nói tá»›i khung tri thức và mô hình kiến tạo lí thuyết của các thá»i đại.

Thá»±c tế chứng tá», tất cả các lí thuyết văn há»c Ä‘á»u được kiến tạo theo má»™t mô hình nào đó. Chẳng hạn, khi nghiên cứu phân loại, ngÆ°á»i ta nhận ra, ở ná»­a đầu thế kỉ XX, các hệ thống lí thuyết văn há»c thÆ°á»ng được kiến tạo theo hai mô hình phổ quát: mô hình khoa há»c và mô hình nhân há»c. Cấu trúc luận, “phê bình má»›iâ€, má»™t số trÆ°á»ng phái xã há»™i há»c theo hÆ°á»›ng tân thá»±c chứng luận thuá»™c mô hình khoa há»c. Phê bình hiện sinh, phê bình hiện tượng luận, phê bình huyá»n thoại và mÄ© há»c tiếp nhận thuá»™c mô hình nhân há»c (E.A. Tzurganova). Má»—i mô hình kiến tạo lí thuyết nhÆ° thế thÆ°á»ng ứng vá»›i má»™t khung tri thức (“épistème†– thuật ngữ của M. Faucault) nào đó. Cho đến nay, nhân loại từng biết ba khung tri thức cÆ¡ bản: truyá»n thống, hiện đại và hậu hiện đại.

Khung tri thức truyá»n thống tồn tại từ thá»i cổ đại cho tận tá»›i cuối thế kỉ XIX. Từ thế kỉ XIX đổ vá» trÆ°á»›c, nhân loại tin rằng, con ngÆ°á»i sống trong má»™t thế giá»›i hiện hữu nhÆ° vốn dÄ©. Äá»c Chủ nghÄ©a duy vật và chủ nghÄ©a kinh nghiệm phê phán (1905) của  V.I. Lenin, tôi nghÄ©, có lẽ ông là nhà lập thuyết cuối cùng tin vào Ä‘iá»u đó. Cái thế giá»›i hiện hữu mà nhân loại tin là nó vẫn tồn tại nhÆ° vốn dÄ© kia có thể là thế giá»›i tá»± nhiên, thế giá»›i ý niệm, hay thế giá»›i vật chất, cÆ¡ há»c. Dù là gì Ä‘i chăng nữa, thì đó vẫn là thế giá»›i phi kí hiệu há»c, nó tồn tại má»™t cách khách quan, không lệ thuá»™c vào ý chí của con ngÆ°á»i và con ngÆ°á»i có thể nhận thức được nó. Khung tri thức này là cÆ¡ sở nảy sinh hai hệ thống lí thuyết lá»›n nhất vá» văn há»c trong lịch sá»­ tÆ° duy của nhân loại: thuyết bắt chÆ°á»›c và thuyết biểu hiện. MÄ© há»c cổ đại Hy Lạp cho rằng, nghệ thuật là sá»± bắt chÆ°á»›c Ä‘iá»u gì đó. Theo Aristotle, bi kịch bắt chÆ°á»›c má»™t hành Ä‘á»™ng nghiêm túc và hoàn chỉnh. Trong quan niệm của ông, bắt chÆ°á»›c là xu hÆ°á»›ng tá»± nhiên của con ngÆ°á»i. Xu hÆ°á»›ng bắt chÆ°á»›c kết hợp vá»›i xu hÆ°á»›ng tiết tấu và sá»± cách Ä‘iệu có thể tạo ra tác phẩm nghệ thuật. Nó làm cho cái đẹp trở thành đẹp hÆ¡n và cái xấu xa trở nên đáng ghét hÆ¡n. Các thuyết xem “tiểu thuyết là tấm gÆ°Æ¡ng kéo lê trên Ä‘Æ°á»ng lá»›n†, hoặc văn há»c là sá»± phản ánh hiện thá»±c sau này chẳng qua chỉ là sá»± phát triển của lí thuyết bắt chÆ°á»›c mà thôi. Lí thuyết biểu hiện cho rằng nghệ sÄ© không bắt chÆ°á»›c mà chủ yếu là ngÆ°á»i biểu hiện tình cảm của mình. “ThÆ¡ là sá»± tuôn trào bá»™t phát những tình cảm mãnh liệtâ€, “là xem xét sá»± vật không phải nhÆ° chúng tồn tại, mà  nhÆ° chúng hiện ra đối vá»›i những cảm giác và những ham mê†(W. Wordsworth). “NgÆ°á»i ta giãi bày những ná»—i Ä‘au lên trang sách, lặp lại và trình bày lại những cảm xúc là để làm chủ được chúng†(D.H. Lawrence).

Khung tri thức hiện đại hình thành trên cÆ¡ sở của bản thể luận xem thế giá»›i của con ngÆ°á»i là má»™t không gian kí hiệu há»c. Trái ngược vá»›i cách nghÄ© của René Descartes (“tôi tÆ° duy, vậy tôi tồn tạiâ€), con ngÆ°á»i ở thế kỉ XX ngá»™ ra, “tôi tÆ° duy, tức là tôi không tồn tại†(J. Lacan). Bởi vì,  trong tÆ° duy, con ngÆ°á»i không có cách gì để tiếp xúc trá»±c tiếp vá»›i thế giá»›i sá»± vật. Con ngÆ°á»i chỉ có thể tiếp xúc vá»›i nhau và vá»›i sá»± vật qua ngôn ngữ và các hệ thống kí hiệu. Kí hiệu, ngôn ngữ luôn luôn là vật trung gian ở giữa con ngÆ°á»i và thế giá»›i sá»± vật. Cho nên, Iu.M. Lotman Ä‘á» xÆ°á»›ng khái niệm “kí hiệu quyển†để chỉ má»™t không gian kí hiệu tồn tại nhÆ° má»™t hiện thá»±c bao bá»c con ngÆ°á»i, giống nhÆ° “sinh quyển†và “trí quyểnâ€. Vá»›i ý nghÄ©a nhÆ° thế, ngÆ°á»i ta nói tá»›i“bÆ°á»›c ngoặt ngôn ngữ†trong lịch sá»­ tÆ° duy của nhân loại. Nó là cÆ¡ sở nảy sinh quan niệm xem văn hoá là má»™t hệ thống kí hiệu, thế giá»›i là má»™t văn bản và “tác phẩm nghệ thuật là má»™t dạng cấu trúc đặc biệt, má»™t hệ thống kí hiệu hay Ä‘Æ¡n giản là má»™t kí hiệuâ€(theo Th. Winner). Quan niệm ấy cho phép xếp văn há»c nghệ thuật vào các hiện tượng kí hiệu há»c.

Khung tri thức hậu hiện đại là sản phẩm của bản thể luận xem toàn bá»™ thế giá»›i là má»™t thá»±c tiá»…n diá»…n ngôn. “Không có hiện thá»±c ngoài diá»…n ngôn†(J. Derrida). Diá»…n ngôn được hiểu nhÆ° má»™t phát ngôn hoàn chỉnh, má»™t hành vi lá»i nói kiến tạo văn bản bao gồm ngÆ°á»i nghe bình đẳng vá»›i ngÆ°á»i nói và được xem là “sá»± kiện giao tiếp của các tÆ°Æ¡ng tác xã há»™i†(van Dijk) giữa chủ thể, khách thể và ngÆ°á»i tiếp nhận. Trong khung tri thức truyá»n thống và hiện đại, thế giá»›i được giá»›i hạn hoá trong không gian và thá»i gian, mang bản chất sá»± kiện và vật thể, con ngÆ°á»i và vạn vật liên hệ vá»›i nhau theo nguyên tắc quyết định luận nhân quả. Trong khung tri thức hậu hiện đại, thế giá»›i được giá»›i hạn hoá trong các thông tin của con ngÆ°á»i và các nhóm xã há»™i, mang bản chất của diá»…n ngôn và các ý kiến nhÆ° má»™t hành vi lá»i nói, con ngÆ°á»i và vạn vật quan hệ vá»›i nhau theo nguyên tắc phụ thuá»™c xác suất và các quy tắc, chuẩn má»±c đối thoại (M. Makarov). Ở đây vạn vật không phải là cái hiện tồn vốn dÄ©, mà tất tật, kể cả con ngÆ°á»i, Ä‘á»u là cái được kiến tạo. Cái được kiến tạo này trở thành “quyá»n lá»±c†mạnh tá»›i mức khiến con ngÆ°á»i không Ä‘iá»u khiển được ngôn ngữ, mà ngôn ngữ và các “thẩm quyá»n diá»…n ngôn†điá»u khiển con ngÆ°á»i. Vá»›i ý nghÄ©a nhÆ° thế, ngÆ°á»i ta nói vỠ“bÆ°á»›c ngoặt diá»…n ngôn†trong lịch sá»­ tÆ° duy khoa há»c của nhân loại. Äây là cÆ¡ sở của quan niệm xem văn há»c là má»™t hình thức diá»…n ngôn.

Từ ba khung tri thức nói trên, nhân loại đã kiến tạo không biết bao nhiêu hệ thống lí thuyết. NhÆ°ng hệ thống nào rồi cÅ©ng không vượt ra ngoài khuôn khổ hai “siêu mô hìnhâ€: Ä‘Æ¡n trị và Ä‘a bá»™i.

Mô hình Ä‘Æ¡n trị có lịch sá»­ tồn tại cá»±c kì lâu dài, khởi đầu từ Plato (khoảng 427-347 TCN), Aristotle,(384-322 TCN) cho tá»›i tận F. de Saussure, M. Heidegger và C. Levi-Strauss. Ở đỉnh cao của nó (ngôn ngữ há»c de Saussure), mô hình Ä‘Æ¡n trị phát triển thành cấu trúc luận. Cấu trúc là hạt nhân kiến tạo của mô hình này. Cấu trúc được xem là hệ thống nhiá»u cấp Ä‘á»™, dù phức tạp đến đâu, nó vẫn là má»™t chỉnh thể, má»i yếu tố và má»i trò chÆ¡i của các yếu tố làm nên chỉnh thể ấy Ä‘á»u xoay quanh và hÆ°á»›ng vá» má»™t trung tâm biểu nghÄ©a duy nhất. Trung tâm này được diá»…n đạt bằng nhiá»u phạm trù, ví nhÆ° “Tuyệt đốiâ€, “Nguyên líâ€, “Chân líâ€, “Äạoâ€, “Thần ngôn†(“Logosâ€), hay theo thuật ngữ của J. Derrida, “cái biểu đạt Siêu việtâ€.

Mô hình Ä‘a bá»™i cÅ©ng có nguồn cá»™i lâu Ä‘á»i. Kinh nghiệm dân gian kết tinh trong thành ngữ, tục ngữ, chẳng phải đã dạy ta, rằng má»i chuyện ở Ä‘á»i Ä‘á»u có “thiên lí, vạn líâ€, đó sao? NhÆ°ng phải đến khi hậu cấu trúc luận, giải cấu trúc luận và chủ nghÄ©a hậu hiện đại xuất hiện thì mô hình Ä‘a bá»™i má»›i có sá»± kết tinh lí thuyết. Mô hình Ä‘Æ¡n trị nhìn thế giá»›i và tri thức vá» thế giá»›i nhÆ° má»™t sá»± thống nhất, giống nhÆ° cái cây, má»i cành nhánh má»c lên từ má»™t gốc chung, ở đó, cái Má»™t nuốt chá»­ng cái Nhiá»u, cái cá nhân “chết chìm trong cái toàn thể thống nhất†(N.A. Berdjaev). Có lẽ xuất phát từ ý nghÄ©a nhÆ° thế, Viện sÄ© M.I. Gasparov khái quát: “Trong văn hoá có lÄ©nh vá»±c sáng tác và lÄ©nh vá»±c nghiên cứu. Hoạt Ä‘á»™ng sáng tác  làm phức tạp hoá bức tranh thế giá»›i bằng cách tạo ra những giá trị má»›i. Hoạt Ä‘á»™ng nghiên cứu lại làm bức tranh thế giá»›i trở nên Ä‘Æ¡n giản bằng cách sắp xếp, hệ thống  hoá những giá trị cÅ©â€. NhÆ°ng M. Foucault lại nhìn thấy lịch sá»­ thế giá»›i nhÆ° búi “rá»… chùmâ€. Ông Ä‘Æ°a ra khái niệm “Rhizome†nhÆ° má»™t ẩn dụ để mô tả tính chất phân mảnh, há»—n tạp, quy luật tiếp biến, Ä‘a phÆ°Æ¡ng, phi hệ thống của tri thức và lịch sá»­. G.K. Koshikov, má»™t nhà nghiên cứu ngÆ°á»i Nga, nhận xét: “Tuy có sá»± khác biệt giữa Giải cấu trúc của J. Derrida, phép Lặp của G. Duleuze, thuyết Bất hoà của J. Lyotard, Khảo cổ há»c của M. Foucault, vẫn có má»™t ý đồ nối kết há» lại vá»›i nhau, ấy là xoá bá» cái Tuyệt đối, giải phóng cái Ä‘a bá»™i ra khá»i quyá»n lá»±c của nó, phóng thích các ý nghÄ©a của những lá»i nói khác nhau và cho phép sá»± vật nào cÅ©ng có thể khẳng định tính Ä‘Æ¡n nhất thá»±c sá»± của mình†(G.K. Koshikov.- Văn bản. Liên văn bản. Lí thuyết liên văn bản).

Ba khung tri thức và hai mô hình kiến tạo lí thuyết nói trên đánh dấu những bÆ°á»›c Ä‘i quan trá»ng trong lịch sá»­ tÆ° duy của nhân loại. Việc tìm hiểu các khung tri thức và mô hình kiến tạo lí thuyết ấy giúp ta nhận ra quy luật phát triển của  nhận thức khoa há»c nói chung, khoa há»c nhân văn nói riêng, và con Ä‘Æ°á»ng mà chúng ta tất yếu phải trải qua, nếu thá»±c lòng muốn nâng cao hiệu quả của hoạt Ä‘á»™ng nghiên cứu, phê bình văn há»c.

 

3. Nghiên cứu, phê bình văn há»c Việt Nam Ä‘ang cắt nghÄ©a văn bản nghệ thuật bằng mô hình lí thuyết và khung tri thức nào? Má»™t trong những chức năng quan trá»ng bậc nhất của nghiên cứu văn há»c là cắt nghÄ©a, giải thích văn bản nghệ thuật. Ta hiểu vì sao, ở thế kỉ XX, thông diá»…n há»c phát triển mạnh mẽ và có tầm ảnh hưởng rá»™ng lá»›n nhÆ° vậy. Lịch sá»­ phát triển lâu Ä‘á»i của thông diá»…n há»c cho thấy việc cắt nghÄ©a và giải thích văn bản nghệ thuật bao giá» cÅ©ng lệ thuá»™c vào mô hình lí thuyết và khung tri thức của thá»i đại.

Thá»±c tế chứng tá», khung tri thức do “bÆ°á»›c ngoặt ngôn ngữ†tạo ra gần nhÆ° chi phối toàn bá»™ hoạt Ä‘á»™ng của khoa nghiên cứu và phê bình văn há»c ở ná»­a đầu thế kỉ XX. Cấu trúc văn bản trở thành đối tượng quan tâm hàng đầu của các nhà cấu trúc luận. Chẳng hạn, Ä‘á»c lại các công trình nghiên cứu của TrÆ°á»ng phái hình thức Nga, ta thấy phạm vị những vấn Ä‘á» lí thuyết mà há» quan tâm rất rá»™ng. Há» xây dá»±ng lí thuyết truyện kể, lí thuyết truyện ngắn và tiểu thuyết, xác lập luật thÆ¡, phân tích tiết tấu, cú pháp, kÄ© thuật Ä‘iệp thanh, biên soạn nhiá»u tài liệu tra cứu vá» tổ chức câu thÆ¡ trong sáng tác của Puskin và Lermontov và nhiá»u tác giả khác. HỠđặc biệt quan tâm tá»›i văn giá»…u nhại, tá»›i văn hoá dân gian, tá»›i Ä‘á»i sống văn há»c. Há» nghiên cứu nghệ thuật sân khấu và Ä‘iện ảnh… Có Ä‘iá»u, dù phạm vi quan tâm rá»™ng đến đâu, thì đối tượng nghiên cứu, khái quát lí thuyết chủ yếu của há» vẫn là hình thái há»c văn bản nghệ thuật. Khi phân tích cấu trúc văn bản, các môn đệ của chủ nghÄ©a cấu trúc, vá» mặt phÆ°Æ¡ng pháp luận, thÆ°á»ng tuân thủ má»™t số nguyên tắc sau đây. Thứ nhất: vì cấu trúc là má»™t hệ thống, ở đây là hệ thống ngôn ngữ vá»›i tÆ° cách là những kí hiệu, mà má»—i kí hiệu bao giá» cÅ©ng là sá»± thống nhất giữa cái biểu đạt và cái được biểu đạt, nên khi phân tích văn bản cần tìm nghÄ©a từ kí hiệu và quan hệ giữa các kí hiệu. Trong văn bản văn há»c, nghÄ©a không liên quan gì tá»›i cái được tham chiếu ở bên ngoài. Cho nên, thứ hai: cần chuyển trá»ng tâm phân tích từ các quan hệ bên ngoài vào các mối liên hệ ná»™i tại của văn bản và chỉ xem xét khía cạnh đồng đại, chứ không quan tâm tá»›i khía cạnh lịch đại của các mối liên hệ ấy. Thứ ba: chỉ quan tâm bình diện “cấu trúcâ€, bá» qua bình diện “sinh thànhâ€, tập trung nghiên cứu tính hệ thống và những quy tắc, luật lệ tạo nên cấu trúc văn bản, chứ không cần nghiên cứu những biểu hiện cụ thể của nó. Vá»›i những nguyên tắc phÆ°Æ¡ng pháp luận nhÆ° thế, các nhà nghiên cứu theo hÆ°á»›ng cấu trúc luận đã có những phát hiện khoa há»c đầy tính cách tân. V.B. Shklovski chỉ ra nguyên tắc  “lạ hoá†nhÆ° là “thủ pháp†giúp nghệ thuật thá»±c hiện chức năng “giải tá»± Ä‘á»™ng hoá†trong việc cảm thụ thế giá»›i của Ä‘á»™c giả.  Ju.N. Tynhianov phát hiện nguyên tắc kết cấu của thÆ¡ và văn xuôi: “Dùng vai trò của nghÄ©a mà làm sai lệch âm thanh là nguyên tắc kết cấu của văn xuôi; dùng vai trò của âm thanh để làm sai lệch ý nghÄ©a là nguyên tắc kết cấu của thÆ¡â€. Dá»±a vào “cú pháp giá»ng Ä‘iệuâ€, yếu tố “nằm giữa ngữ âm và ngữ nghÄ©aâ€, B.M. Eikhenbaym phân biệt ba phong cách thÆ¡ trữ tình: Ä‘iệu ca, Ä‘iệu ngâm và Ä‘iệu nói. Má»™t trong những Ä‘iểm sáng ở chuyên luận Hình thái há»c truyện cổ tích thần kì của V. Propp là phát hiện thiên tài vá» tÆ°Æ¡ng quan giữa các hằng số và biến số trong kết cấu của truyện cổ tích. R. Barthes Ä‘Æ°a ra lí thuyết vá» huyá»n thoại hiện đại và các “mã†chi phối sá»± vận hành của tiểu thuyết.  R. Jakobson khái quát nguyên tắc chuyển hoá từ trục liên tưởng sang trục kết hợp, từ phong cách ẩn dụ sang phong cách hoán dụ trong ngôn ngữ thơ…

Äến ná»­a sau thế kỉ XX, việc cắt nghÄ©a và giải thích văn bản trong nghiên cứu và phê bình văn há»c lại gần nhÆ° lệ thuá»™c hoàn toàn vào khung tri thức của “bÆ°á»›c ngoặt diá»…n ngônâ€. Nếu văn há»c là hình thức diá»…n ngôn thì đối tượng của nghiên cứu và phê bình văn há»c là các diá»…n ngôn, chứ không phải là Ä‘Æ¡n vị ngôn ngữ nhÆ° ở phê bình cấu trúc luận. Lấy diá»…n ngôn làm đối tượng phân tích, nghiên cứu, phê bình quan tâm trÆ°á»›c hết tá»›i tính liên văn bản, tá»›i quan hệ giữa văn bản vá»›i văn bản, chứ không quan tâm tá»›i mối quan hệ giữa văn bản và hiện thá»±c được tham chiếu. Nghiên cứu văn há»c chính là nghiên cứu tính liên văn bản (J. Derrida). Vá» phÆ°Æ¡ng diện phÆ°Æ¡ng pháp luận, giải cấu trúc được phê bình hậu cấu trúc luận, giải cấu trúc luận và phê bình hậu hiện đại chủ nghÄ©a  sá»­ dụng nhÆ° công cụ chính yếu để phân tích diá»…n ngôn. Sá»­ dụng giải cấu trúc làm công cụ phân tích, phê bình, nghiên cứu văn há»c không phát hiện nghÄ©a ở tổ chức ngôn ngữ nhÆ° má»™t hệ thống kí hiệu, mà phát hiện nó ở hoạt Ä‘á»™ng tÆ°Æ¡ng tác của diá»…n ngôn, từ chủ thể lá»i nói. Trong nhiá»u trÆ°á»ng hợp, nó không quan tâm tá»›i nghÄ©a, mà tập trung vào việc phát hiện muôn vàn ngữ cảnh cụ thể tạo ra nghÄ©a của lá»i nói, bởi có bao nhiêu ngữ cảnh, lá»i nói sẽ có bấy nhiêu nghÄ©a (M.M. Bakhtin). Nó đặc biệt chú ý tá»›i cấu trúc quyá»n lá»±c được hợp thức hoá  thành phép tắc, kỉ cÆ°Æ¡ng, thiết chế chi phối diá»…n ngôn, sản sinh văn bản, quyết định toàn bá»™ cấu trúc ngữ nghÄ©a của chúng…

Tất cả những gì tôi trình bày ở trên chủ yếu là chuyện của châu Âu, ở phÆ°Æ¡ng Tây, từ những trung tâm nghiên cứu, phê bình văn há»c nÆ°á»›c ngoài.

Trong mấy năm gần đây, nhá» ná»— lá»±c không mệt má»i của các cá nhân và tập thể, nhất là nhá» các trÆ°á»ng đại há»c, cao đẳng và các cÆ¡ sở có đào tạo ngành văn, nhiá»u hệ thống lí luận văn há»c hiện đại đã được dịch sang tiếng Việt, hoặc giá»›i thiệu vá»›i đông đảo Ä‘á»™c giả. Chúng ta không thiếu những nhà nghiên cứu, phê bình xuất sắc, nhất là ở Ä‘á»™i ngÅ© những cây bút trẻ. Nhiá»u nhà phê bình có tên tuổi đã ứng dụng thành công tÆ° tưởng lí thuyết tiếp thu từ các nguồn khác nhau để tạo ra những công trình nghiên cứu thu hút được sá»± chú ý của ngÆ°á»i Ä‘á»c. Tuy nhiên, ấn tượng đậm nét mà nghiên cứu, phê bình Ä‘Æ°Æ¡ng đại Việt Nam để lại trong tôi vẫn là cảm giác vá» sá»± cÅ© kÄ©, già nua. Sá»± già nua, cÅ© kÄ© này biểu hiện ngay ở hình thức thể loại và ná»™i dung của các công trình nghiên cứu đã được công bố, xuất bản.

Rất dá»… nhận ra, hầu hết các bài phê bình được công bố trên báo và tạp chí thÆ°á»ng được viết theo hai thể chính: Ä‘iểm sách và khắc hoạ chân dung nhà văn. “Äiểm sách†không chỉ là thể phê bình phổ biến của báo chí, mà còn xuất hiện đầy ắp trong các tạp chí khoa há»c lá»›n. Từ hàng mấy nghìn bài viết in trên tạp chí “Nghiên cứu văn há»c†trong suốt 40 năm (1960 – 1999), tôi chỉ lá»c ra được vài chục công trình có đụng tá»›i các vấn Ä‘á» khoa há»c mang tính quốc tế. NhÆ°ng chá»— nào tôi cÅ©ng bắt gặp những bài viết, tỉ nhÆ° “Sáng tác của Lê lá»±uâ€, “Äá»c má»™t số vở kịch Sài Gònâ€, “Äá»c Ãnh sáng cây đèn biển, “Qua má»™t số tiểu thuyết vá» công nghiệp trong mấy năm gần đâyâ€, “Vá» Ä‘á» tài công nghiệp vá»›i các cây bút trẻ trong hàng ngÅ© công nhânâ€â€¦. Loại bài vô thưởng vô phạt theo kiểu “Thá»­ bàn…â€, “Thá»­ nghĩ…â€, “Mấy vấn Ä‘á»â€¦â€ nhiá»u không kể xiết. Các sách giáo khoa, giáo trình dành cho phổ thông và đại há»c thÆ°á»ng phân tích tác phẩm, hoặc sáng tác của tác giả theo dàn bài Ä‘Æ¡n giản: giá trị hiện thá»±c, giá trị nhân đạo, mấy đặc Ä‘iểm nghệ thuật… Những bài viết hay nhất, tài hoa nhất của phê bình văn há»c Việt Nam hiện nay chủ yếu là những công trình mô tả phong cách cá nhân và khắc hoạ chân dung tác giả. Äây là hai thể phê bình phổ biến của phÆ°Æ¡ng Tây ở thế kỉ XIX, được du nhập vào Việt Nam hồi đầu thế kỉ XX qua Ä‘á»™i ngÅ© trí thức Tây há»c, rồi được nhiá»u thế hệ nối tiếp nhau trân trá»ng lÆ°u giữ, cẩn thận trau chuốt, bảo quản cho tá»›i tận bây giá».

Sá»± già nua, cÅ© kÄ© của nghiên cứu, phê bình văn há»c Việt Nam có cÆ¡ sở ở khung tri thức và mô hình lí thuyết mà cho đến nay chúng ta vẫn sá»­ dụng để cắt nghÄ©a văn há»c và giảng dạy trong các trÆ°á»ng đại há»c và cao đẳng. Môn triết há»c vẫn tiếp tục truyá»n cho sinh viên niá»m tin hồn nhiên vào má»™t thế giá»›i hiện hữu nhÆ° vốn dÄ©, phi kí hiệu há»c, tồn tại Ä‘á»™c lập vá»›i ý thức con ngÆ°á»i. Những ngÆ°á»i làm công tác văn há»c ở ta vẫn chÆ°a thoát được ra ngoài cái khung tri thức truyá»n thống. Lí thuyết văn há»c phản ánh hiện thá»±c có nguồn cá»™i từ thá»i cổ đại, được Ä‘Æ°a vào Việt Nam từ những năm 60 của thế kỉ trÆ°á»›c, đến nay, vẫn được giữ nguyên trong giáo trình Lí luận văn há»c ở bậc đại há»c (xem: Lí luận văn há»c – Văn há»c. Nhà văn. Bạn Ä‘á»c. T.1. Nxb Äại há»c sÆ° phạm, Hà Ná»™i, 2009). Hầu hết giáo viên phổ thông, nhiá»u giảng viên đại há»c và Ä‘a số cây bút phê bình vẫn mải miết tìm nghÄ©a, thành tâm tin rằng “cái có thậtâ€, “sá»± thật†và “cái biểu đạt Siêu việt†vẫn tồn tại đâu đó ở bên trong, hoặc bên ngoài văn bản.

Tiếng vá»ng của các mệnh đỠ“bÆ°á»›c ngoặt ngôn ngữâ€, “bÆ°á»›c ngoặt diá»…n ngônâ€, “cái chết của tác giảâ€, “sá»± sụp đổ của các đại tá»± sá»±â€, “tâm thức hậu hiện đại†… đã dá»™i vào Việt Nam, nhÆ°ng đại bá»™ phận giá»›i nghiên cứu, phê bình văn há»c hình như  vẫn chỉ nghe thanh âm vang dá»™i ấy nhÆ° “gió thoảng ngoài taiâ€â€¦

Cho nên, đã đến lúc cần đổi má»›i khung tri thức và mô hình lí thuyết của các ngành nhân văn há»c nói chung, ngữ văn há»c nói riêng. Äổi má»›i mô hình lí thuyết và khung tri thức là nhu cầu bức thiết và là cÆ¡ sở để nâng cao hiệu quả của hoạt Ä‘á»™ng nghiên cứu, phê bình văn há»c.

Hà Nội, Tháng 5/2013

 

Nguồn: (*) Tham luận tại Há»™i thảo “Nâng cao chất lượng và hiệu quả của lý luận, phê bình văn há»c†do Há»™i Nhà văn Việt Nam tổ chức tại Tam Äảo ngày 4 – 5/6/2013.

nguồn: phebinhvenhoc.com.vn .

 
NHá»®NG KHẲNG ÄỊNH CỦA Là THUYẾT: NGHIÊN CỨU VÄ‚N CHƯƠNG HÀN LÂM VÀ VÄ‚N BẢN ÄÔNG à PDF æ‰“å° E-mail
周三, 2012年 09月 26日 15:29

NHá»®NG KHẲNG ÄỊNH CỦA Là THUYẾT: NGHIÊN CỨU VÄ‚N CHƯƠNG HÀN LÂM VÀ VÄ‚N BẢN ÄÔNG Ã

Stephen OWEN

*

Câu há»i đặt ra cho buổi gặp gỡ hôm nay là làm cách nào chúng ta vận dụng nghiên cứu văn chÆ°Æ¡ng hàn lâm Âu-Mỹ (đặc biệt là lý thuyết) cho các văn bản Äông Ã, nhất là ở những quốc gia có truyá»n thống văn chÆ°Æ¡ng bản địa lâu Ä‘á»i. Câu há»i này đã liên tục được đặt ra, kể từ lúc tôi nghiên cứu trong lÄ©nh vá»±c này – tính đến nay đã là hÆ¡n bốn mÆ°Æ¡i năm. Câu há»i cứ được đặt Ä‘i đặt lại má»™t cách dai dẳng gợi cho chúng ta thấy cả sá»± khẩn thiết trong ná»™i tại câu há»i và việc chÆ°a má»™t ai Ä‘Æ°a ra được câu trả lá»i thá»a mãn.

阅读全文...
 



THÔNG TIN HOẠT ÄỘNG

THẦY GIÃO BÙI MẠNH NHỊ: "RÓT CHO ÄẦY VĨNH CỬU/ Uá»NG CHO CẠN THOÃNG QUA" (TRẦN QUá»C TOÀN)

THẦY GIÃO BÙI MẠNH NHỊ: “RÓT CHO ÄẦY VĨNH CỬU/Uá»NG CHO CẠN THOÃNG QUA†Trần Quốc Toàn Phó giáo sÆ° - Tiến sÄ© khoa há»c Bùi Mạnh Nhị từng có trang giáo...

Thông báo vá» việc há»— trợ khai thác nguồn há»c liệu trá»±c tuyến trong thá»i gian giãn cách

THÔNG BÃO V/V Há»– TRỢ KHAI THÃC NGUá»’N HỌC LIỆU TRá»°C TUYẾN TRONG THỜI GIAN GIÃN CÃCH   Nhằm há»— trợ Quý Thầy/Cô, các Anh/Chị sinh viên, há»c viên, nghiên cứu...
 

Hội thảo hội nghị

THÔNG BÃO Sá» 1 VỀ VIỆC Tá»” CHỨC HỘI THẢO KHOA HỌC “Lê Trí Viá»…n – má»™t Ä‘á»i vá»›i nghá», má»™t Ä‘á»i vá»›i văn†(Ká»· niệm 100 năm ngày sinh GSNGND Lê Trí Viá»…n)

BỘ GIÃO DỤC VÀ ÄÀO TẠO CỘNG HÃ’A XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM TRƯỜNG ÄẠI HỌC SƯ PHẠM TP.HCM Số:            /TB - ÄHSP Äá»™c lập -...

THÔNG BÃO Sá» 1 VỀ VIỆC Tá»” CHỨC HỘI THẢO KHOA HỌC QUá»C TẾ "KHU Vá»°C ÄÔNG à - NHá»®NG VẤN ÄỀ NGHIÊN CỨU VÀ DẠY HỌC NGá»® VÄ‚N"

TRƯỜNG ÄẠI HỌC SƯ PHẠM TP Há»’ CHà MINH KHOA NGá»® VÄ‚N – KHOA TIẾNG HÀN QUá»C   THÔNG BÃO Sá» 1 VỀ VIỆC Tá»” CHỨC HỘI THẢO KHOA HỌC QUá»C TẾ   KHU...
 

Äoàn TN - Há»™i SV

THÔNG BÃO VỀ HỘI THI NGHIỆP VỤ SƯ PHẠM CỦA SINH VIÊN KHOA NGá»® VÄ‚N TRƯỜNG ÄHSP TP. HCM NÄ‚M HỌC 2008 - 2009

1/ Mục đích ý nghÄ©a: TrÆ°á»ng ÄHSP là trÆ°á»ng có nhiệm vụ hÆ°á»›ng nghiệp dạy nghá» rất rõ ràng. Äồng thá»i vá»›i việc được trang bị kiến thức vá» khoa...

 BÀI MỚI NHẤT